Abstract
Abstract
The 14-item Compulsive Internet Use Scale (CIUS) is one of the most frequently internationally adapted psychometric instruments developed to assess generalized problematic Internet use. Multiple adaptations of this instrument have led to versions in different languages (e.g., Arabic and French), and different numbers of items (e.g., from 5 to 16 items instead of the original 14). However, to date, the CIUS has never been simultaneously compared and validated in several languages and different versions. Consequently, the present study tested the psychometric properties of four CIUS versions (i.e., CIUS-14, CIUS-9, CIUS-7, and CIUS-5) across eight languages (i.e., German, French, English, Finnish, Spanish, Italian, Polish, and Hungarian) to (a) examine their psychometric properties, and (b) test their measurement invariance. These analyses also identified the optimal versions of the CIUS. The data were collected via online surveys administered to 4,226 voluntary participants from 15 countries, aged at least 18 years, and recruited from academic environments. All brief versions of the CIUS in all eight languages were validated. Dimensional, configural, and metric invariance were established across all languages for the CIUS-5, CIUS-7, and CIUS-9, but the CIUS-5 and CIUS-7 were slightly more suitable because their model fitted the ordinal estimate better, while for cross-comparisons, the CIUS-9 was slightly better. The brief versions of the CIUS are therefore reliable and structurally stable instruments that can be used for cross-cultural research across adult populations.
Introduction
The Compulsive Internet Use Scale (CIUS1,2) is one of the most used and rigorously validated scales internationally3–5 to assess problematic Internet use (PIU). The CIUS has received extensive support regarding its reliability and validity from multiple studies.6,7 Initial psychometric studies on the CIUS relied on confirmatory factor analyses (CFAs) to test its unidimensionality. The measurement invariance (MI) of the CIUS was initially established across times, gender, age, and PIU status.1,2 Moreover, its construct, concurrent, criterion, and convergent validity was evidenced 2 through correlations with time spent online, experiencing PIU, and feeling addicted. Thus, it is one of the best psychometric instruments assessing PIU7–9 in terms of its psychometric properties and consistency of findings across different samples.
The CIUS was developed a decade ago using substance dependence, pathological gambling, and obsessive-compulsive disorder (OCD) criteria,2,10 and dominant behavioral addiction models.11–13 The CIUS includes items corresponding to the Internet Gaming Disorder (IGD 14 ) criteria. 15 Thus, it is well positioned as a contemporary psychometric scale to assess Internet addiction (IA)16,17 because of its ease and versatility of use, its stability and multiple validity in assessing CIU,2,18 and its alignment with IGD.14,19 Furthermore, the CIUS has fewer items compared with most other IA scales7,9 (i.e., 14 items: CIUS-145) and is thus time-saving in both clinical and epidemiological contexts where time allocated to assessment is limited, although it arguably remains relatively long for public health surveys.
The CIUS was initially validated in adult Internet users1,2,20 and assessed: loss of control, preoccupation, withdrawal, coping, and conflict. Further developments led to two longer versions (CIUS-1621 and CIUS-1722) and two shorter versions (CIUS-1020 and CIUS-1223) in adolescents (e.g., the longer versions, extended the CIUS to adapt it to this younger age group9,24). The use of the CIUS to assess specific online applications has increased since 2000 (e.g., online video games20,25,26). It has been adapted for two age groups (i.e., adolescents and adults). The original CIUS-14 was validated in several languages (e.g., Arabic, 27 French, 28 and German29–31 ), but with psychometric adjustments. Furthermore, recent shorter versions presenting good psychometric properties include the CIUS-7 and CIUS-5 (translated into German 32 ) and the CIUS-9 (translated into French 33 ).
The initial Dutch CIUS-142 was validated with heavy Internet users through CFA with a predefined criterion of finding a one-factor solution, after a set of paired items with correlated errors was adjusted. It resulted in a good fit with standardized factor loadings ranging from 0.48 to 0.69, aligned to factor variances invariant over time. The Arabic CIUS-1427 also reported a single-factor model using exploratory factor analysis (EFA) and CFA. After including the correlation of variance errors of paired items, the results provided an acceptable solution with satisfactory reliability (α = 0.78).
In the French CIUS-14 validation, 28 students and volunteers were surveyed, and EFA and CFA were performed. A solution with paired items comprising correlated errors supported a one-factor model. A short French version (i.e., CIUS-9) 33 was validated for high school students and a CFA demonstrated that the unidimensional model was adequate for both genders, and the measure displayed adequate internal consistency.
The first German CIUS-1429 surveyed university students to test model fit using CFA and reported a unidimensional factor structure after correlating errors of paired items. The second German validation 30 used CFA with a general population who reported having spent at least one hour online for private purposes per typical working or weekend day (e.g., gaming); a single-factor solution with four correlated errors obtained good fit indices. Moreover, configural invariance (i.e., determining whether groups of heavy Internet users vs. nonheavy users have the same pattern of CIU) across sex, age, education, and Internet use was established. The third German validation 31 tested the CIUS among adolescents with similar findings, after correlating the error variances of paired items.
Two new shortened German versions with a merged sample of adults were validated. 32 The best performing items across samples were combined to form two short versions of the CIUS, and compared with the CIUS-14. Other versions include a Chinese, 34 Italian, 35 Persian, 36 and Japanese 36 CIUS-14. The Persian and Japanese adaptations showed three factors (i.e., absorption, difficulty in setting priorities, and mood regulation36,37).
However, to the present authors' knowledge, the CIUS has not been psychometrically tested in different languages and formats for use in cross-cultural comparisons, a gap that the present study fills. More specifically, despite the good internal consistencies reported in validated adaptations, no studies have compared the averages of the scale in different languages directly. Group comparisons rely on an established MI of the scale, needed to examine the degree to which the CIUS assesses the same construct across linguistic groups.
The primary purpose was to examine eight different linguistic versions of the CIUS (i.e., German, French, English, Finnish, Spanish, Italian, Polish, and Hungarian) and to test four of the existing CIUS versions (i.e., CIUS-14, CIUS-9, CIUS-7, and CIUS-5). More specifically, the study examined the psychometric properties (i.e., reliability and factorial validity) of the four CIUS versions across all eight languages and tested the scale's MI across languages.
Materials and Methods
Participants and procedure
The Tech Use Disorders online survey study data, using a convenience sample recruited via announcements in several universities, were used.38,39 This sampling strategy is acceptable and widely used for the MI.40–43 Indeed, because the first aim was validation of the CIUS in different languages, participants needed to have direct experience of using the Internet, which was almost assured by recruiting a self-selected sample of university students. A total of 4,226 or 81.13 percent of the 5,209 participants completed all CIUS-14 items. Table 1 shows sociodemographic information across the eight language samples studied, and scores for the four CIUS versions.
Demographic Information, Compulsive Internet Use Scale Total Scores Across All Eight Adaptations of the Four Versions of the Compulsive Internet Use Scale, and Item Scores in All and Each Language Adaptation
CIUS, Compulsive Internet Use Scale; M, mean; N, sample size; SD, standard deviation.
Measures
Sections of the survey analyzed were sociodemographics (age and gender) and the CIUS-14 adapted from English into other languages (except three versions that had previously been validated2,28,30). The translation/back-translation method 44 was used (Appendix A1).
The CIUS-14 comprises 14 items rated from 0 “never” to 4 “very often.” Scores range from 0 to 56, with higher scores referring to greater PIU severity. The original CIUS showed adequate factorial, content, and concurrent validity and good reliability (Cronbach's α between 0.89 and 0.902). The three shortened CIUS versions used in the present study are the CIUS-9 (i.e., α = 0.8533; score range 0–36), CIUS-7 (i.e., α = 0.8232; score range 0–28), and CIUS-5 (i.e., α = 0.7732; score range 0–20). The respective items of these scales are presented in Table 2. The correlation matrix of the 14 CIUS items across all languages is presented in Table 3. Factor loadings of all items across all languages for each of the CIUS versions are presented in Table 4.
Respective Items Included in Each Version of the Compulsive Internet Use Scale
Note: Instructions were “How often …”; “Xs refer to items that were included.
Correlation Matrix of the 14 Compulsive Internet Use Scale Items Across All Language Adaptations (i.e., Overall Sample)
p < 0.001, p values false discovery rate corrected (BH correction 55 ) for multiple comparison.
Factor Loadings of Each [Item] Across All Adaptations for Each of the Compulsive Internet Use Scale Versions
p < 0.001, all are standardized loadings.
Data analytic strategy
MI testing was carried out to determine if and to what extent the four CIUS versions were psychometrically valid and equivalent across eight languages. The procedure comprised a series of increasingly constrained multigroup confirmatory factor analyses (MGCFAs) to establish whether specific levels of the latent mean structure of the CIUS remained stable across multiple groups.
More specifically, the procedure comprised the following steps: (a) individual CFAs were computed for each language to test model fit; (b) a set of constrained and planned models was implemented for each validated version of the investigated measure; (c) a test of configural invariance was performed, which determines whether the number of factors and their respective items were the same across languages; (d) a test of metric invariance was performed, which estimated whether factor loadings were equivalent across languages, meaning that participants understand and respond to items in the same way across languages; (e) a test of scalar invariance was performed, which investigated if group differences in factor means are unbiased, 45 meaning latent scores can be compared across languages; (f) a test of strict invariance was performed, which estimated whether observed items had the same residuals, meaning that items had the same measurement error terms across languages; and (g) an additional model of strict invariance and equally constrained means was performed, which tested if the entire mean structure was invariant. If supported, this would suggest that the means of the latent and observed variables are invariant across languages.
After these models were estimated, comparison tests were undertaken to determine if reliable differences existed between models. 46 The difference tests conducted for each CIUS short version were used to establish whether languages varied between one another at that specific level (and if they were comparable).
Because all CIUS items are assessed on ordinal scales, analyses were conducted using RStudio (i.e., a package manager that organizes and centralizes R packages) Version 0.99.8947,48 using the Lavaan, 49 Psych, 50 and semTools 51 for assessing ordinal data within a CFA framework. 52 Model fit estimations utilized diagonally weighted least squares scale-shifted (DWLSSS) and are recommended over maximum-likelihood robust analyses. 53 Correlation matrices were polychoric, and the weighted root mean-square residual (WRMR) was included as an additional measure of model fit due to its suitability for ordinal estimates. 54
The CFAs applied cutoff values for fit indices as follows: Comparative Fit Index (CFI) >0.93 adequate and >0.95 good, Tucker–Lewis Index (TLI) >0.93 adequate and >0.95 good, root mean square error of approximation (RMSEA) <0.08, pclose >0.05, SRMR <0.08, and WRMR <0.9.55–59 Although reported here for completeness, χ2 statistics were not used to assess model fit because it artificially inflates with increasing sample size. 54
Recommendations for MI 60 were as follows: nested models were assessed using differences (Δ) in CFI, RMSEA, and SRMR, with respective cutoffs indicating reliable differences of ≤0.01, ≤0.015, and ≤0.03 for metric invariance, and ≤0.01 for ΔSRMR in scalar invariance. 61 A series of χ2 tests were conducted between models (Satorra–Bentler χ2 difference test), but these tests can provide unreliable estimates when large sample sizes are present. MGCFAs were subsequently conducted only on the short CIUS versions.
Results
CFA in the four CIUS versions and eight adaptations
Individual CFAs were performed for both the overall sample, individually for each language, and for each CIUS version. To maximize statistical power and because the data were assumed to be missing at random, pairwise deletion was used. The correlation matrix of all items and factor loadings for the CIUS versions across all languages of the overall sample are shown in Tables 3 and 4.
CFAs in the CIUS-14 (Table 5) provided a poor global overall model fit. However, the single factor solution of the short versions had adequate fit in all languages. The CIUS-5 (Table 6) initially returned marginally better-fit statistics than the CIUS-7 across all languages, most notably via lower WRMR rates. However, the inspection of both models demonstrated parity of fit.
Confirmatory Factor Analyses Conducted for Each Language Adaption of the Original Compulsive Internet Use Scale-14 and Short Compulsive Internet Use Scale-9
CFI, Comparative Fit Index; CI, confidence interval; pclose, provides a one-sided test of the null hypothesis that the RMSEA is equal to 0.05 in the population; RMSEA, root mean square error of approximation; SRMR, standardized root mean square residual; TLI, Tucker–Lewis index; WRMR, weighted root mean-square residual.
Confirmatory Factor Analyses Conducted for Each Language Adaption of the Compulsive Internet Use Scale-7 and Compulsive Internet Use Scale-5
MI in the four CIUS versions and eight adaptations
Configural invariance was supported (Table 7), and all Δ fit-indices returned below the prespecified cutoff values between the configural and metric model, supporting metric invariance. However, the ΔCFI and ΔRMSEA between the metric and scalar model exceeded cutoff thresholds, indicating a lack of scalar invariance. Subsequent levels of MI were not estimated due to insufficient evidence to support scalar invariance. Thus, the factor structure and loading strengths were invariant for the CIUS-9, CIUS-7, and CIUS-5 across the eight languages. However, there was no support for invariance of latent factor means across these languages in any version of the scale.
Measurement Invariance Procedure Conducted Between Compulsive Internet Use Scale-9, Compulsive Internet Use Scale-7, and Compulsive Internet Use Scale-5
Note: Satorra–Bentler Δχ2 tests: configural versus metric: χ2(4.758) = 9.68, p = 0.074, metric versus scalar: χ2(10.132) = 40.39, p < 0.001. Satorra–Bentler Δχ2 tests: configural versus metric: χ2(3.713) = 10.59, p = 0.03, metric versus scalar: χ2(8.475) = 35.75, p < 0.001. Satorra–Bentler Δχ2 tests: configural versus metric: χ2(2.491) = 7.263, p = 0.04, metric versus scalar: χ2(6.687) = 30.3, p < 0.001, *p < 0.05, ***p < 0.001.
Discussion
The present study examined the psychometric properties and MI of four CIUS versions across eight languages and determined the optimal version for future cross-cultural studies.
Findings suggest that the short CIUS is robust for screening CIU in adults in the various languages tested. However, the CIUS-14 psychometric properties were harder to replicate2,27–32,34 without pairing several items via error variance correlations. A potential explanation for these findings is that the items comprising the original CIUS were created based on the diagnostic criteria for different disorders (e.g., OCD, substance use, and gambling disorders), and therefore do not necessarily load on a single latent construct.
During the past decade, the CIUS1,2 has been widely used in Western1,2,6,20–23,25,26,28–33,35,62–64 and Eastern27,34,36,65 cultures, usually translated into different languages, and validated with adequate and stable psychometric properties. However, it is still considered long for public health surveys. 66 Instruments usually improve psychological assessment by decreasing their length because it reduces variance, and minimizes burden and fatigue, while increasing response rates and representativeness. 67 Recently, the CIUS-8 has been validated across the languages used in Switzerland, 68 which tested MI within one sample to validate cross-cultural comparisons. 69
The present study adds to the literature by establishing language invariance, and found that the short CIUS versions tested had robust psychometric properties for eight languages. The CIUS-5 was shown to be slightly better than the CIUS-7 because its model fitted the ordinal estimate better, but both models showed parity of fit. Furthermore, the WRMR index itself has received limited support to date, 70 and thus, its cutoff threshold remains preliminary and needs to be further established. Some researchers reported that this index did not behave as hypothesized, 71 warranting further study and caution to not rely heavily on it when selecting a model.
Therefore, the use of the shortened CIUS is recommended, as it assesses a narrower PIU construct, characterized by loss of control, conflict or negative consequences, mood regulation, and preoccupation. As a consequence, the shortened CIUS can be used to assess PIU as an OCD, impulse-control disorder, addictive disorder, or dysfunctional coping behavior, which is useful given the ongoing debate regarding the exact nature of the condition.72,73 However, an advantage of the CIUS-5 in comparison to the CIUS-7 is that the CIUS-5 does not comprise the item concerning “preoccupation” (item 7), which is related with both problematic and non-problematic Internet use.74,75
Another novel aspect was that no previous studies have adapted and validated the original CIUS version into Spanish, Finnish, Italian, Polish, and Hungarian languages. Furthermore, using a shorter CIUS version with fewer items appears to avoid the need to pair items to support good model fit via CFA. Moreover, regarding the shortened CIUS reliability, Cronbach's alphas were good (i.e., α from 0.74 [CIUS-5 in Italian] to 0.89 [CIUS-9 in English, Spanish, and Hungarian]).76,77 These findings are comparable with previous CIUS validation studies examining different languages and versions.2,27–35 Compared with the previous shortened CIUS validations,32,33 the reliabilities achieved were higher (e.g., German CIUS-7 α was 0.8232 compared with 0.86 [i.e., German in this study]).
Regarding the MI, the CIUS factor structure appears equivalent across languages, which was untested to date. The findings provide great confidence in future studies assessing cross-cultural differences regarding CIU in the languages tested because comparison data will be more reliable, similar to previous research conducted with the Internet Addiction Test (IAT) in Chinese, Japanese, and Malaysian. 78 In line with the recommendation made by the World Health Organization,79(p9) the current study provided improved screening tools for cross-cultural epidemiological studies on CIU.38,39 Future cross-cultural studies could use these brief forms, preferably the CIUS-9.
All linguistic adaptations tested fitted the proposed model well, and configural and metric models supported the invariance of these eight languages through the equivalence of the one-factor solution and factor loading of all items contained in the three shortened versions. However, scalar and strict invariance with equally constrained means has not been performed due to exceeding the threshold proposed in the literature.60,61 In relation to strict factorial invariance, it is usually difficult to achieve, and very stringent tests of equivalence for previous studies are still debated.57,76,77 The IAT has not achieved this either. 76 Therefore, findings only affected the invariance of latent factor means, and potential equal residuals in the items across these languages (also reported for the IAT's MI 78 ).
This study has limitations derived from cross-cultural data collection difficulties.
First, the sample size was reduced by 983 participants who did not complete the survey for several reasons. However, the final sample size was large enough with regard to the study's objectives; all data collection was carried out simultaneously in 2015, using similar strategies to guarantee procedural standardization for collecting reliable data. The sampling strategy did not use a probabilistic method (i.e., the samples were not nationally representative, nor representative of university students or university employees). However, the sample used was adequate for the purpose of the study, because the aim was not to identify the prevalence of PIU (a representative sample would have been necessary for that), but was designed to test the psychometric properties of the CIUS in different languages. Future studies should therefore collect data outside this environment via a randomized sampling strategy to achieve greater external validity.
Second, the study was based on self-reports and open to well-known biases. Third, the MI80,81 did not support the invariance of latent factor means and residuals of the items across the eight languages tested in all versions. Nevertheless, the invariance of the brief scales established good comparative factor structure and loadings for use in future cross-cultural studies, similar to what has previously been found in studies testing MI with convenience samples.82,83 Furthermore, additional validation of the short CIUS versions is necessary. CFA and MI are not sufficient to establish psychometric properties. External criteria based on clinical interviews are the best way to establish validity and provide recommendations regarding cutoffs, which was not possible in the present study.
Moreover, convergent validity based on measures of functional impairment would be meaningful, and reliability should be tested via test–retest methods. Finally, another way to validate these versions is to utilize their predictive power on major outcomes (i.e., PIU associated with specific psychopathological symptoms and functional impairment).
In conclusion, the theoretical robustness and psychometric validity of the shortened 5-item, 7-item, and 9-item CIUS versions across eight languages (German, French, English, Finnish, Spanish, Italian, Polish, and Hungarian) have been demonstrated. The present study supports the brief CIUS instruments as being valid and time-saving in screening for PIU.
Footnotes
Acknowledgments
First, O.L-F. acknowledges the support of the European Commission and the Marie Sklodowska-Curie actions (Funding scheme: MC-IEF—Intra-European Fellowships), and Nottingham Trent University (Funding scheme: QR Funding and Staff Development for a competitive Kickstarter research project). Second, the support of Gert-Jan Meerkerk for his permission adapting the CIUS and his suggestions, and to Bettina Besser and Gallus Bischof for sharing the German shortened CIUS (i.e., CIUS-5, CIUS-7). Third, to Kim Hoffman by the “International Center for Advanced Research and Applied Science” (INCAAS) for supporting data collection at “Universidad Antonio Ruiz de Montoya” (Peru), supported by Carmen Margarita Ilizarbe Pizarro. Finally, O.K. acknowledges the support of the New National Excellence Program of the Ministry of Human Capacities. The present study was supported, above all, by the European Commission (“Tech Use Disorders”; FP7-PEOPLE-2013- IEF-627999) through a Marie Curie postdoctoral grant awarded O.L-F. (supervisor: J.B.). Second, by the Psychology Department QR Funding at Nottingham Trent University, through a Kickstarter bid grant (2017) awarded to O.L-F. to develop studies on “Internet and mobile phone addiction: Cross-cultural epidemiological studies.” Third, O.K. acknowledges the support of the Hungarian part of the study was supported by the Hungarian Scientific Research Fund (grant No. K111938; KKP126835) and the ÚNKP-17-4 New National Excellence Program of the Ministry of Human Capacities.
Authors' Contributions
O.L.-F. wrote the first draft, with C.D. and L.J., who supported the statistical analysis and initial interpretation of the data. J.B., D.J.K., H.M.P., M.D.G., and O.L.-F. supported the review of the second draft. J.B., A.S., M.D.G., and O.L.-F. also supported the review of the third draft. All authors reviewed the article adding comments and suggestions and oversaw the second and third drafts. All coauthors contributed to adapting the short version of the CIUS into their languages, collecting data in their respective countries, and revising the subsequent versions until the final write-up of the article.
Author Disclosure Statement
No competing financial interests exist.
