Abstract
This article highlights the synergies between securitisation theory and the empirically rich literature on crossborder kin-state policies by underlining the unique dilemmas the logic of security brings to the fore in the transborder setting. Doing so, the article critically engages securitisation theory by focusing on two of its underdeveloped aspects: first, the concept’s relevance for non-liberal settings where securitisation can serve multiple goals other than justifying emergency measures; and second, how securitisation can unfold in a trans-border context and thereby disrupt the Westphalian notion of the unity of state, society and sovereignty. The way Hungary’s illiberal regime exported the securitisation of migration to its kin-minority in Transylvania provides the empirical backdrop for the article. Transylvania is neither a target nor a transit region; nevertheless, the securitising narrative resonated with ethnic Hungarians. To account for this resonance, the article relies on the concept of translation to show how local audiences in Transylvania reconstructed the exported meaning of security to suit their own identity, partly by linking it to their historical experiences – even turning it into banal everyday performances – and partly by seeing it as an opportunity to enact national unity and to demonstrate their loyalty to the securitising actor in Budapest, across the border.
Introduction
By shifting the focus from securitising actor to context, post-Copenhagen theorists have opened a new avenue for research into how the logic of securitisation theory ‘travels’ to new locales. Travel has been understood both conceptually, and literally. The former literature investigates how the concept of securitisation can be detached from its liberal-democratic bias and put to work in non-democratic settings, 1 whereas the latter explores the mechanism of translating a securitising discourse from one context to another. 2 This article advances these two avenues of research by looking at the self-styled ‘illiberal’ Hungarian state 3 that has transferred a securitisation discourse on migration across its borders to its kin-minority in Transylvania, a region of Romania that is home to about 1.2 million 4 (self-reported) ethnic Hungarians. 5 Although we believe the concepts of securitising theory can and should be applied to empirical cases beyond the theory’s original narrow, Western European geographical focus, we also suggest that these case studies can contribute more than new stories. They also reveal a novel, more nuanced picture of how the practice of securitisation works.
We aim to enhance the theoretical discussion by linking the logic of securitisation-as-translation with the empirically rich literature on crossborder kin-state policies that explores the environment in which translation unfolds. Translation itself is a concept ideally suited for capturing how transferred meanings are recontextualised, reinforced or rejected by audiences in the target locale in a process that often renders these meanings radically different from what was intended by the originator. Translation consequently highlights that the process of securitisation is open-ended, dynamic, and most crucially, less securitising actor-driven than originally proposed by the Copenhagen School (CS).
In what follows, we empirically illustrate how translation is actively ‘made’ through agency, but also how it ‘happens’, how security narratives acquire new meaning as they encounter a new context through kin-state politics. Translation in this Latourian sense helps us loosen the actor-centredness of securitisation theory by radically opening up agency and showing how ‘things never unfold quite as planned’. 6 At the same time translation also highlights the role of the state as a boundary maker and enforcer. 7 We propose that translation can deliver a more nuanced understanding of transborder security dynamics that are otherwise unobtainable through generic terms such as ‘contextualization’ and ‘processual’ within traditional securitisation theory, or through a kin-state politics-based account that in turn would underplay the importance of the unique set of symbols and dynamics that characterises security-speak. Nevertheless, we do not see translation-as-security and kin-state politics as competing approaches. On the contrary, we argue that the literature on kin-state nationalism offers a rich conceptual framework that underlines the limits of the methodological nationalism of mainstream IR approaches to security, 8 while elevating the importance of the concept of translation in understanding security dynamics
We maintain that the constructed borderless ‘transnation’ 9 that serves as the setting for Hungary’s relations with its kin-minorities offers a unique ‘laboratory’ for investigating these dynamics. What makes this laboratory interesting is that here, the securitising state (Hungary) is not merely inspiring other states to imitate practices, 10 but actively exports securitisation to the new locale, that is, it acts as a quasi-sovereign beyond its borders. This scenario is seemingly at odds with Westphalian notions of unity between state-society-sovereignty, but is not uncommon for states with considerable ethnic minorities in neighboring countries. In such states, as Rogers Brubaker 11 explains, the term nation-state masks a contradiction: unlike in other parts of the world, the state and the nation are not coterminous. Whereas the nation is a concept rooted in culture, the state is the institutionalised rule over a territory. For kin-state elites and kin-minorities, the ‘national question’ has been about navigating this division. 12
Within this transnational context, borders are double-faced, and pose particularly problematic sites for security narratives to unfold in. Securitising discourses like those on migration often depict borders as hardened lines of defense. 13 At the same time, transnationalism calls for national unification across borders, that is, for borders to become so porous that they cease to matter as dividing lines within the same ‘national space’. 14 The Hungarian government’s securitising campaign on migration, launched in 2015, brought this issue and its paradoxes starkly to the fore when a militarised border fence was constructed on the Serbian-Hungarian border to protect the Hungarian homeland from migrants and refugees. Since the fence was completed in September 2015, the government repeatedly voiced its readiness to extend it towards the Romanian-Hungarian border. 15 The representation of borders was crucial in the political spectacle of symbolically constructing the ‘Migrant Other’ and Hungary as the threatened ‘We’. 16 But if closed borders are the only measure capable of defending Us (as the securitising narrative suggests), then what will happen to those Hungarians who end up on the other side of the fence, in Vojvodina (Serbia) 17 and Transylvania? How could the securitisation of migration resonate with the Hungarian minority in Transylvania despite the symbolic paradoxicality of rematerialised state borders is the first element of the empirical puzzle that underlines our research.
The second element concerns how Hungary’s illiberal regime exported its securitisation campaign on migration to Transylvania. One of the pivotal events in the transfer of the Hungarian campaign to Transylvania was the 2016 referendum on the proposed European Union (EU) relocation quota system. As Hungary extended non-residential citizenship to kin-minorities in 2010, and non-resident voting rights in 2011, transborder Hungarians became a target audience for mobilisation campaigns originating from Budapest. What is puzzling about the case is that Romania is neither a target nor a transit country for migration, so Transylvanians had little to no personal experience with the ‘migration crisis’. Nevertheless, the securitising narrative resonated among this particular region’s ethnic Hungarians as they flocked to the voting booth and voted for the Hungarian government’s preferred option. These two elements combined form the central question of the article: How was it possible that the securitisation narrative resonated with the Transylvanian community, even though 1) the symbolically central securitising instrument 18 (the fence) meant to protect the nation actually separated kin-minorities; and 2) Transylvanians had little to no experience with the kind of mass migration that was depicted in the securitising campaign?
Due to the high penetration of Hungarian state media into the region, the securitising narrative could readily reach the kin-community. In fact, constructing a narrative for Transylvania was a necessity for the securitising actor. Since Transylvanian Hungarians get most of their news from Hungarian state and commercial television, 19 security narratives tailored for domestic consumption immediately reach the kin-community across the border, and necessitate sense-making.
We stress that a verbatim transfer of the Hungarian discourse to the kin-minority would have simply failed due to the aforementioned lack of ‘factual’ experience with migration, and the problematic symbolism of borders. To make sense of the apparent success of discursive transfer, we assume that a translation of the securitisation narrative happened, and it had to happen. Although the problem of context and audiences have often been explored by securitisation scholars, 20 the issue of cross-context securitisation, or security as translation is a fairly recent addition to securitisation studies. 21 Holger Stritzel 22 for instance suggests that when security discourses travel, the meaning of security is always locally produced, involving a multitude of actors, audiences and discursive encounters, leading to a complex and open-ended process of social construction.
We understand translation in the Latourian sense where translation is not merely a linguistic operation on language (relating versions of a text in one language to versions in another one), but a process of negotiation through which meanings, claims, and interests change and gain ground. For Latour, translation has a distinct geometric meaning, that is, moving from one place to another. 23 Translation in this understanding is not exclusively actor-driven. The Latourian understanding also emphasises that, given differences in historical legacies and experiences between new and original locales, the same utterances resonate differently in a new context in ways that are radically different from the one intended by the securitising and functional actors involved. Although the securitising actor may be aware of this transformative aspect of the target locale and may try to alter their message accordingly, translation would take place even without these agential attempts at context-specific transformation. In our case, even though the securitising actor actively sought to adjust and interpret the core narrative for Transylvanians, the security narrative was nevertheless heavily recontextualised by local political actors, and by the audience (the ‘ordinary Transylvanian voter’). Translation in this Latourian sense can overcome the limitations of the vagueness of constructivist concepts such as ‘context’, ‘process’ and ‘transformation’ by emphasising that meanings are created by a network of actants each adding acting on its own agenda. These actants are not mere intermediaries but mediators who transform, modify and also distort meaning. 24 Put simply, we see the merit of using the concept of translation in that it juxtaposes the transformative effects of conscious agency and socio-political/socio-linguistic context (the locales), and investigates these in unison.
The wider context of our article are the politics of Hungary’s self-described illiberal, semi-authoritarian regime. In our analysis of how illiberal systems approach securitisation, we build on works by authors like Vuori, 25 Wilkinson 26 or Holbraad and Pedersen 27 who apply securitisation theory outside of the confinements of western democracies in order to problematise the theory’s liberal/democratic bias rooted in essentialised, Euro-American notions of democratic politics. 28 These authors highlight that securitisation theory is capable of ‘conceptual travel’, but with the caveat that securitisation in non-democratic contexts is often used for purposes other than seeking legitimacy for breaking the rules, primarily because the CS’s insistence on the clear separation of normal and emergency politics is untenable in non-democratic settings. By not treating normal and emergency as ontologically separate realms, but as a continuum, one opens up a range of varied, securitisation-supported policy goals for investigation at different levels of emergency, ranging from mundane, everyday practices to constructed national security crises.
The logic of security can be used instrumentally for various political purposes in an illiberal setting. Illiberal democracies, despite their turn towards more authoritarian forms of governance, still feature remnants of the democratic process, mostly in the form of elections. 29 Put simply, the elite requires electoral victories to stay in power. Therefore, the audience – in this case the electorate –retains partial agency. Legitimacy is required, just as in non-democratic systems, and securitisation can be used to mobilise the audience according to election cycles. Another important function that securitisation can fulfil is maintaining support among supporters, delegitimising opposition movements, and maintaining a general political apathy among non-supportive segments of the electorate. 30 As the political elite approaches an expanding array of policy issues through securitisation, the boundary between normal and emergency politics becomes gradually blurred, the normal political discourse becomes warlike and security logics become normalised in the everyday. 31 Since securitisation involves enabling the sovereign to exert control, securitisation helps propel the regime further away from a democratic ideal type. In addition, security logics, through the introduction of new threats help maintain an atmosphere of uncertainty, where both certainty and security can only come from the regime itself, thereby cementing its power. 32 A final characteristic of illiberal regimes is their control over traditional functional actors, such as the media, the parliamentary opposition, and courts. As these actors are taken over or sidelined by those in power, the possibility of counternarratives against governmental securitising acts becomes negligible.
Through highlighting the normalised, everyday aspects of securitisation, we illustrate how illiberal regimes capitalise on power asymmetries to effectively use fear politics for the purposes of mobilisation in two different arenas: in Hungary, and among ethnic Hungarians across the border. In both cases, the Hungarian government performs the role of securitising actor, and Hungarian (state) media acts as the key functional actor enhancing securitising moves. 33 Our case study focuses on the period of 2015-2016 when the state-funded anti-immigration media campaign culminated in the referendum on the proposed European quota system. The campaign aimed at mobilising people in both locales in support of the government. Transylvanian Hungarians were directly targeted in the campaign, 34 and ultimately showed overwhelming support for the government’s position in the referendum. Crucially the turnout rate was higher in Transylvania than in Hungary proper.
The article is structured as follows. First, we will explore how the case of crossborder securitisation between a state and a transborder ethnic community can be situated in relation to the burgeoning literature on kin-state politics. Next, after a brief discussion of security as cross-context translation, we will situate our research within the broader literature on the problem of context and audiences in securitisation, and link these to our empirics. Before moving onto Transylvania we will introduce the Hungarian immigration campaign that is being translated to the Transylvanian context. The Transylvanian case study itself is structured into three subsections that deal with the institutional context, the role of the historical context in the mobilisation of local audiences, and voting as performed identity, respectively. Finally, we draw some general conclusions from the case regarding translation as cross-border securitisation, and offer ideas for further application of the framework.
Kinstate Politics and Transborder Securitisation
The empirically rich literature on kin-state policies talks about how states seek contact with kin-minorities across borders, both for affective and instrumental reasons. 35 Kin-state politics are by no means a new phenomenon, and they are well-documented in the case of post-Communist Hungary and its quest for national reunification with its kin-minorities 36 through a sort-of ‘virtual irredentism’ 37 that eschews border change. Hungary’s kin-state activism has been most intense under the Orbán governments (1998-2002, 2010-), and primarily towards the largest transborder community in Transylvania. In the past three decades, scholars of Hungarian kin-state policy towards the region have studied how the Hungarian government has established and institutionalised communication channels with its kin minority; 38 how the local party structure evolved under the umbrella of Hungarian policies; 39 how Transylvanian Hungarian communities cope with minority life and how they see their kin-state; 40 how the extension of citizenship and non-residential voting rights have changed the internal politics of the kin-minority; and how Transylvanian Hungarians experience voting in Hungarian elections and referenda as an expression of their identity. 41 These latter two topics deserve special mention: 2010 was a turning point in Hungarian kin-state politics as it marked the introduction of non-resident citizenship and voting rights, which suddenly multiplied the importance of mobilising transborder Hungarians for domestic elections, and reinforced the governing party FIDESZ – Magyar Polgári Szövetség’s central role in national re-unification. 42
Our analysis situates transborder securitisation within this conceptual context. We make the general claim that the symbolism of borders, which is key to kinstate politics as well as transborder securitisation, necessitates translation. Showing how securitisation across borders inescapably involves translation, we mount a critique towards methodological nationalism that characterises mainstream IR, and to a lesser extent, the actor-centredness of the kin-state literature. We maintain that a kin-state approach, where the three main actors are essentialised as the kin-state, the host-state and the kin-minority, 43 would yield a limited account of what unfolds as a securitising agent crosses state borders. Through the juxtaposition of the interests of this trio, kin-state-based analyses focus on policies which target the kin-minority through pre-established institutional channels. The policies themselves can range from education to business grants and cultural exchange, and are framed by the relationship between kin- and host-state.
Yet this conceptual framework is unable to highlight the qualitative difference of security issues in the kin-state-kin-minority relationship. Security namely possesses a unique set of symbols and dynamics: it is about existential threats, immediacy, and emergency measures. Although the main actors are the same, security narratives differ radically from those that are meant to make sense of normal political issues, such as education. Granted, even mundane policy issues within Transylvanian ethnopolitics are frequently framed in terms of ‘ethnic reproduction’, 44 i.e. societal security. Yet we contend that the way the Hungarian government securitises migration epitomises security beyond this traditional use, because the migration-related security narrative does not target the local community in Transylvania like most kin-state policies do, but is explicitly limited to the territory of the Hungarian state in its policy measures.
Although building a border fence was crucial in the construction of the threat of the Migrant Other, it also cut across the community, symbolically distancing kin-state and kin-minority. The way migration has been securitised in Transylvania further reinforced this internal contradiction: the narrative both claimed that the Hungarian nation was united and under threat, and that the Transylvanian community could only be defended by a border fence that separates the nation and reinforces borders. The border fence therefore needs to divide and unite at the same time. Interestingly, the literature on nationalism and kin-state politics is largely blind to this contradiction regarding the securitisation of migration.
What is central to our analysis and cannot be explained exclusively through a kin-state politics-based account, is the apparent success of the securitisation campaign in Transylvania. The above contradictions could only be bracketed through the process of translation, which in turn enabled mobilisation. Translation moves the analytical focus from policy to process, and highlights all its actants: how agency (the securitising actor and local functional actors seeking to reframe a message) and context together (re)shape meanings. Crucially, Transylvanians did not necessarily subscribe to the purported threat of migration on the same level as their kin in Hungary. Nevertheless, they mobilised more successfully. This is not a case of blind loyalty, but meaning construction that enables mobilisation: when encountering a distant threat and a contradictory message from Budapest, Transylvanians turned securitised migration into theatre. Security became part of the banal, the everyday, and voting once again became a symbolic act to enact their identity.
Through this logic, we link securitisation/translation back to the kin-state literature by highlighting how the logic of security can render inherent contradictions between nation-building and territorial sovereignty more visible; how the securitising actor from the kin-state uses pre-existing institutional channels of crossborder communication to translate its message; and how traditional ways of coping with minority life can be exploited to smooth over the inherent dissonance of this message. Translation namely did not unfold in isolation, but in the very socio-political context that kin-state scholarship explores. Thus, our analysis can capitalise on the strengths of the kin-state literature, and at use it as a setting to explore and expand upon the logic of security-as-translation.
What is Being ‘Sold’: Securitising Migration in Hungary
The contemporary securitisation of refugees in Hungary is generally dated back to the aftermath of the January 2015 Charlie Hebdo attacks when Prime Minister Viktor Orbán first labelled migration a security threat both to Europe and Hungary. 45 Following Orbán’s remarks, key politicians of the government elite also voiced their concern about migrants, and in late Spring 2015 a coordinated securitisation campaign was launched, with the so-called ‘National Consultation on Migration and Terrorism’. Here, ‘national consultation’ refers to a sort of pseudo-referendum that the FIDESZ government relies on to mobilise its core electorate and assess public opinion on government-mandated frames. 46 The consultation was supported by a well-orchestrated media campaign, which was launched months before the summer wave of refugees hit the country in 2015. 47
Ever since the Spring of 2015, the rhetoric of the government vis-à-vis migration has been consistently very harsh, and, in terms of the frames it relies on, has largely mirrored that of anti-immigration politicians of European receiving states. 48 The narrative gradually moved along the three common axes of securitised migration, initially framing migrants as an economic threat, then, as the title of the national consultation shows, expanding to the threat of terrorism, eventually reframing migration as a threat to culture and national identity, wherein economic and hard security threats are directly derived from the alien culture of the migrant. Culture here is used broadly, and includes cultural and religious differences, a threat to ethnic homogeneity, and a threat to national tradition. Using the identity-based master frame, migrants are depicted as threatening to Hungarian culture, but also European civilisation at large, both defined as exclusively Christian. Underlying this Us versus Them opposition is the strong national myth that a homogeneous Hungarian society exists (and expands across state borders), and that a loss of cultural and ethnic homogeneity would threaten social order. Within this frame, the future of the community is a choice for or against migration, leaving no middle road open for a more nuanced treatment of a complex issue, especially in terms of the state’s obligation to protect refugees, or an intra-EU quota system for treating asylum seekers.
Building on the success of the initial campaign, the government introduced its most controversial ‘emergency measures’: a fence along the Serbian-Hungarian border completed in September 2015; and modified the penal code in order to render illegal border crossings a criminal act. With these measures, the securitising act seemed successful: public opinion polls have consistently shown a considerable increase in xenophobia, 49 the public discourse has markedly shifted away from humanitarian frames, and the above emergency measures were in effect.
The process was not unopposed, yet opposition hardly hindered securitisation. 50 The logic of securitisation envisions the elite engaging in discursive contestation about the motivation and identity of migrants, often forcing a clash with other actors aiming to prevent securitisation or to desecuritise the issue. Securitisation is thus a contested process conditioned on power relations between the securitising actor and various audiences/veto powers. In the Hungarian case, however, political power relations are extremely asymmetrical. Due to FIDESZ’s dominance of the media, competing frames offered by the opposition and local NGOs received little to no visibility. As both the judiciary and parliament had been filled with party loyalists, other, traditional veto powers also lacked the ability to desecuritise. 51
Thus, we could easily conclude that the securitisation attempt was extremely successful. However, this seemingly straightforward process of securitisation still bears some perplexing characteristics. First, despite the theory’s suggestion, the introduction of the aforementioned extreme measures did not require audience acceptance. FIDESZ held a constitutional majority in parliament at the time of our investigation, and had already introduced a number of contentious policies against considerable domestic and international protest (e.g. the new media law, the new constitution, the dismantling of checks and balances etc.), more often than not with practically no loss to its popularity. Nevertheless, we argue that this element only puzzling for the original formulation of the theory by the Copenhagen School. Once we add the non-discursive elements of practice-oriented securitisation, the border fence, for instance, seems more like a securitising tool (a non-discursive element of the securitising move aimed at communicating the securitising narrative), rather than a security instrument (a measure designed to combat the already securitised threat). 52 The fence clearly communicates a sense of threat, separating Us and the invading Other. With its physicality, it provides striking imagery to reinforce securitising narratives.
The second puzzling element of the campaign is the relationship between its intensity, the fluctuation in the levels of xenophobic attitudes, and the presence of the subject of securitisation: migrants. As mentioned, the campaign itself was launched before the summer wave hit Hungary, and xenophobic tendencies reached their all-time high during the media campaign leading up to the 2016 ‘quota referendum’, six months after the EU-Turkey deal, and more than a year after the completion of the border fence. The securitising attempts of the Hungarian government seem to resonate with their audience. 53 Audience responsiveness can be attributed on the one hand to the historically high, and peculiar xenophobia of the Hungarian population (fear of the unknown, where fear does not require the physical presence of the Other), and on the other hand to the extremely asymmetrical power relations favoring the government to the detriment of traditional veto actors. The latter point is perfectly exemplified by the gross imbalance of the Hungarian media sector. 54
Crucially, as we argue that this manner of threat construction is not specific to the migration crisis. The way refugees and migrants have been securitised since 2015 is also reflective of the workings of illiberal regimes, where fear politics attain an everyday status, and are used for various policy purposes. 55 In such systems, othering is constantly used to mobilise, create uncertainty, justify extreme measures, and depict the government as the only source of security. Fittingly, the Orbán government has been constantly returning to the topic of migration since the campaign’s launch in early 2015. In fact, we see a gradual expansion of the campaign as the threats associated with mass migration are linked to further subjects, including EU bureaucrats, civil society actors critical of government corruption, the ‘Soros network’, and even critical Western allies like Germany or the US.
We propose that the key to understanding FIDESZ’s politics on migration lies in their performativity. Political spectacles are a recurring element of securitisation campaigns, they are used around constructed crisis situations and political myths, through which the sovereign is depicted as the only source of security, and a sense of belonging is established among the audience. 56 What makes the Hungarian case so interesting is that political spectacles are a feature of almost every policy proposal of the FIDESZ government, so a warlike atmosphere is always present, and is periodically reinforced. This logic of governance operates on a sense of insecurity and fear even when it tackles banal policy matters like utility costs, banking costs, or decreasing the national debt. 57 These issues are traditionally considered as part of the realm of normal politics, but here, they become rapidly securitised. This constant sense of fear and insecurity in turn normalises emergency measures and government infringement on civil liberties, and reinforces the Schmittian aspects of securitisation. 58 These spectacles also fortify the image of an able and protective government, justify policy decisions, and also delegitimise political opposition to said policies as traitors and supporters of the Other. The modus operandi of the current Hungarian regime thus reinforces itself, and highlights the untenability of the CS’s clear separation of normal and emergency politics.
With these peculiarities of the Hungarian context in mind we now turn our attention to Transylvania to demonstrate how this campaign was gradually translated for the new discursive locale. Since translation theory leaves ample room for the exploration of both structure, agency, and their interaction, it is especially suitable for investigating the complex relations between the Hungarian sovereign and Transylvanian Hungarian communities.
Trans-border Securitisation – The Transylvanian Case
The literature on securitised migration indicates that the security discourse is deceptively standard across various locales. Migration is customarily securitised as either a hard security, an economic, and/or an identity-based cultural threat. Migrants and refugees thus often are presented as a source of terrorism, job loss, or cultural decline all across the globe. 59 Though our case also shows elements of strong rhetorical correspondence, this surface-level similarity further highlights the need for investigating the context in which securitisation unfolds. Simply put, the image of the migrant/refugee stood for something very different in Transylvania, and buying into the narrative also had a very divergent meaning in the new context. The presence/absence of the Migrant likewise points the importance of context. Migration is a ‘non-issue’ in two very distinct ways in Hungary and Transylvania. Even though neither state is a target for migrants and refugees, Hungary served as a key transit country for migrant/refugee flows in 2015. Romania on the other hand is not one of the common transit, let alone target countries of the recent migration waves. 60 Regions inhabited by ethnic Hungarians are not exempt from this trend. 61
In order to understand the Transylvanian context and its impact on translation, we will proceed to disentangle its elements: the audience, power relations between the securitising actor and local actors, and the framing of the threat. The institutional context is different in the two locales, and we must once again address the fact that Transylvania is the sovereign territory of another state. Yet, culturally, the audience has some key characteristics that make it receptive not just to securitisation, but to virtually any political message from the current Hungarian government. Therefore we will pay special attention to the role the historical context plays in the mobilisation of the audience. 62
Local Hungarian communities, especially in areas where ethnic Hungarians still hold the majority, have decades of experience with being threatened by the Romanian majority not just through legal means (e.g. banning Hungarian education in schools), but also through forced resettlement during the Ceausescu era. For these communities, ethnic identity is therefore a salient element of the everyday. 63 Not surprisingly, the Romanian majority has been frequently securitised as a threat to societal security. 64 Given the Hungarian left’s general avoidance of identity politics since the change of regime in 1989, major support against perceived threats posed by the Romanian majority came predominantly from Hungary’s biggest right-wing party, FIDESZ. By granting non-resident citizenship and pouring funds into minority institutions in Transylvania, Orbán’s FIDESZ established itself as the representative of the unified Hungarian nation that transcends borders. 65 Thus, Transylvanians generally look towards FIDESZ and its PM/chairman with a sense of gratitude and loyalty, which suggests that even if migration was hardly seen as a serious threat for some Transylvanians, the call to show loyalty to FIDESZ at the ballot box was still heard.
The Hungarian government’s 2015 campaign against refugees at first received mixed responses in Transylvania. For instance, the Democratic Alliance of Hungarians in Romania/ Romániai Magyar Demokrata Szövetség (DAHR/RMDSZ) – the major Transylvanian Hungarian party – fiercely guarded its neutrality 66 in Hungarian party politics. DAHR/RMDSZ was initially home to varying views on FIDESZ’s actions and the migration crisis itself. For instance, former party chairman Béla Markó, a veteran of Transylvanian politics, argued in a 2016 interview that migration was not a Transylvanian problem, and expressed concern over the Hungarian government’s ‘irresponsible fearmongering’ that preceded the ‘quota referendum’. 67 Though expressing his private opinion, Markó’s stance was reflective of the plurality of voices within Transylvanian politics. This plurality, however, has weakened since 2015 when FIDESZ announced it would channel funds to RMDSZ’s party foundation. This event signalled the start of an unprecedented level of cooperation between the main Transylvanian ethnic party and FIDESZ. This pact then further facilitated the gradual reproduction the Hungarian illiberal regime’s asymmetrical power relations in Transylvania, from buying political loyalty with a windfall of Hungarian government funds, to the kin-state’s operatives taking over the local media landscape. 68
FIDESZ in Transylvania – Institutional Presence
For two decades, it has been FIDESZ’s policy to take an increasingly active role in local Hungarian politics in neighbouring countries by supporting friendly organisations. In Transylvania, for instance, FIDESZ’s financial support since 2010 has been substantial even compared to allowances provided by the Romanian government. 69 According to watchdog NGO Átlátszó Erdély, 70 the distribution of these sources has often been compromised by political ambitions and was frequently aimed at establishing a client circle in Transylvania that could promote the agenda of the Hungarian government. 71 Crucially, FIDESZ offered organisational resources to local political actors also to have them encourage their supporters to apply for citizenship, register, and vote in Hungarian elections in return. 72 In doing so, FIDESZ has been effective in replicating a local version of the skewed power structures that have been enabling its illiberal policies in Hungary. 73 The gradual redrawing of the political landscape faced local politicians with a dilemma: convert and preach the FIDESZ ‘gospel’, or get sidelined. EMNP (Erdélyi Magyar Néppárt – Transylvanian Peoples Party), the party closest to FIDESZ, openly campaigned for a NO vote, 74 while RMDSZ, still the most influential party in Transylvania, 75 did not wholeheartedly endorse FIDESZ’s rhetoric on migration. Some figures, like the aforementioned Béla Markó were critical, while the party’s leadership did not take a position on the issue. 76 Still, silence does not equal an attempt at desecuritisation as the party elite did forgo the creation of a counter-narrative. 77
Beside political parties, there is another group with significant leverage among Transylvanian Hungarians: the local Reformed, Lutheran and Catholic churches. According to Átlátszó Erdély, 78 in Transylvania ‘there is no community event without priests, be it a cultural event, a village day, the inauguration of a statue or a highway, a protest, a national holiday, or even a school year opening ceremony’. All these events provide excellent fora for the churches – the functional actors – to transmit, reconceptualise or counter the messages of a securitising actor. This symbiosis between politics and church resembles the relationship between the two in Hungary proper. 79
By creating financial dependence, homogenising of the media landscape through acquisitions, and delegitimising opposition voices through all available communication channels, FIDESZ sought to neutralise any opposition on behalf of local Transylvanian actors. Through these actions, traditional functional actors in Transylvania – local parties, churches and the media – that could counter securitising moves were gradually weakened. Added to this, the massive penetration of Hungarian state media into the region further enabled FIDESZ to keep its narrative almost uncontested. 80 Nevertheless, as migration was far from the experience of Transylvanians, translation of the narrative had to take place for the message to resonate locally, thereby facilitating the mobilisation of local Hungarian citizens. But how was the original message translated? How do we get from national security threats to the everyday experiences of Transylvanians? And in practical terms, why should Transylvanian Hungarians vote on a referendum that only affects Hungarians in Hungary?
Transylvanian Hungarians and the Historical Context of Minority Life
The ethnic identity of Transylvanian Hungarians is strongly shaped by the historical experience of the division of the Austro-Hungarian Empire, when the Kingdom of Hungary was dissolved into several parts with the Trianon Treaty of 1920, placing Transylvania under Romanian rule. This forced dissolution is still framed as a national tragedy on the Hungarian right. 81 Due to the division, a considerable Transylvanian Hungarian minority of 1.6 million people began to experience the traumatised life of an oppressed group, the identity of which was perceived to be under constant attack. 82 Hungarian identity remained a constant subject of assimilation politics during the second half of the 20th century, enabling the constant reproduction of Romanians as a threatening Other. 83 This historical experience had left a deep mark on local politics and institutions, but also on Hungarian politics in the kin-state. Hungarian politicians on both sides of the border commonly reify Transylvania as a territorial entity that engulfs the very essence of Hungarian national identity. 84
In Hungarian politicians’ speeches, the threat presented by migration is almost exclusively framed as a threat to identity – to the detriment of the hard security and economic axes – rendering it more resonant with Hungarians in Transylvania. In fact, it has been suggested that Transylvanians are a better representation of Hungarianness than their counterparts in the kin state as they have had to fight for their right to exist since the Trianon Treaty. For Transylvanians, the narrative goes, being Hungarian is a struggle for identity, it is performative in their everyday life, and thus it is Transylvanians who are the ones that can really grasp the nature of the threat that migration poses to preserving the community’s identity. Churches similarly referred to this trope of being in the minority as the most dominant aspect of the Transylvanian experience, and drew parallels with migration as an analogous existential threat. As for example a representative of the Lutheran Church explained:
The historic experience of our minority church and the struggle for survival, which continues to this day, make us especially sensitive to those topics within the tackling of the migrant crisis that raise the danger of the coordinated or even violent change of ethnic or religious relations.
85
The vice-President of the Transylvanian Peoples Party spoke similarly when drawing a parallel between the refugee crisis (i.e. plans to relocate refugees among EU countries) and the forced resettlement of Hungarians and the settlement of Romanians in Hungarian majority regions under Ceausescu:
86
We in Secler Land [a region within Transylvania] have already had [historical experience] with forced settlements, and we have seen its results, just how difficult it is to coexist even with ethnicities that are culturally close to us. Settling in a population of a radically different cultural background can only have negative consequences.
Curiously, the threat was not framed as one affecting Hungarians only, but also Europeans in general, including the previously securitised Romanian majority, as they were incorporated into the supranational referent object (Christian European identity). László Kövér, Speaker of the Hungarian National Assembly and longtime ally of Orbán said:
We can safely say that all our fellow European citizens are somewhat [Transylvanian], though many don’t realize this. Sooner or later, Romanian people will have to face the fact that they, too are haunted by the [Transylvanian] fate: there are forces and interests in the world, which similarly [referring to persecution of ethnic Hungarians in Romania] want to alienate Romanians from their birthplace, want to similarly destroy their national identity, and want to rob them of their faith.
87
The message is clear: not only are Transylvanians more Hungarian than kin-state Hungarians, but their struggle is also representative of the struggle lying ahead for all Europeans, making Hungarian and European identity the referent object, thereby circumventing the problem of cross-border securitisation. Furthermore, this reframing also makes the stakes seem high, and consequently, FIDESZ’s call for participation in the quota referendum more pressing. 88
This simple to understand narrative resonated in a particular way with Transylvanians. Given that societal insecurity is something the community has been living with for over 100 years, it is not a pressing security concern in the sense that terms like ‘emergency’ and ‘existential threat’ would imply. 89 In fact, within the everyday Transylvanian minority experience, societal insecurity is more or less a banal issue as the minority has been habituated to the threat. 90 Consequently, for Transylvanians with this historical legacy the narrative about the inflow of migrants threatening their identity (without the ‘empirical’ aspect of the threat) translated just into another ‘story’ coming from the homeland. To highlight the ways in which the securitised narrative on migration acquired banal, everyday characteristics, we will rely on an anecdote that shows how the language of security can take a radically different form in the most unlikely settings. Crucially, the following story is not an isolated example, simply the most publicised.
Komandó (Comandău), 91 a remote ethnic Hungarian village, held its annual fair on 7 August, 2016. As one of the major events, local youth presented a ‘parody show’ wherein ‘migrants hiding in Syrian ice cream trucks’ arrived at the edge of the village and broke through ‘Grenzkommando Customs’. However, ‘on duty border patrol’ stopped the illegal immigrants, who in return started a protest, ‘asking for Euros, Germany and women’. Border patrol then promptly put them onto Komandó’s vintage steam locomotive and ‘sent them to their “Granny Merkel”’. 92 ‘Syrian ice cream truck’ refers to the tragedy on 27 August 2015 when, on their way to Germany, 71 refugees suffocated in a truck near Parndorf, Austria. 93 The truck was loaded in Hungary, and was abandoned by human traffickers. Grenzkommando – German for border commando – in turn refers to the village’s origin when it served as a border guard post of the Austro-Hungarian Empire.
Contemporary Komandó, well-hidden among the Carpathian Mountains at 1017 meters above sea level, lies far from any major settlement, and, just like every other settlement in Transylvania, experiences virtually no immigration. For these reasons, the village play seems grotesque, and contradictory in its banality, yet it shows how a purported threat to identity can acquire mundane characteristics. For the actors and the audience of the play, the threat of migration became constitutive of the narrative of ‘who we are’. Since the potential loss of their minority identity is a threat that they need to cope with in their daily lives, migration was an almost banal story to tell, one that invited no emergency. This banalisation of the original message underscores the open-endedness of translation, but also the diversity of the concept of security beyond an essentialised division between normal and the exceptional.
With the threat to identity translated into a resonant narrative on all levels of Transylvanian society, the inherent contradictions of the original message could be overcome. As a consequence, Transylvanians could move onto a different performance that was still familiar: voting as an expression of their ethnic identity, and of their loyalty to the representative of national unity: the Hungarian government and its Prime Minister.
Voting on Security as an Act of Loyalty
In staging the migration crisis one of the most symbolic moments for the Hungarian government was calling a referendum in October 2016 on the European Union’s proposed mandatory quota scheme for relocating migrants. Here we do not discuss the way the Hungarian government distorted the actual debate and misrepresented the proposal, but instead emphasise that the referendum was framed as an opportunity to send a message to Brussels that Hungarian citizens firmly stood behind their government. Since a successful referendum in Hungary requires a 50 percent participation rate, FIDESZ very much counted on votes from Transylvania to supplement its Hungarian base. In this context, securitising migration in Transylvania became important to FIDESZ not to legitimise policies – which would not have effected Transylvanians anyway – but to mobilise voters for symbolic support. Thus, the referendum itself and the securitisation campaign that promoted it on both sides of the border served the purpose of legitimising harsh governmental policies, as well as combative, Eurosceptic politics 94 in front of an audience on the European level. As the Hungarian government encountered little political opposition in the domestic arena, the only source of constraint could only come from the EU. 95 This aspect of the case further emphasises the wider applicability, and the traditional biases of securitisation theory; but it also highlights the political importance of successful transborder securitisation.
Local functional actors in Transylvania were aware of this importance and translated the message accordingly, suggesting that the migration crisis, and the quota referendum specifically, were ultimately about demonstrating loyalty to FIDESZ and Orbán, and also expressing the symbolic unity of the (trans)nation. Zsolt Szilágyi, the leader of EMNP (Hungarian People’s Party of Transylvania, the second biggest Hungarian party in the region) for example called on all Hungarians ‘to protect Hungary together, and to protect Europe once again’, while accusing the Hungarian left with attempts to ruin this unique opportunity. 96 The leader of the smaller MPP (Hungarian Civic Party), József Kulcsár-Terza, in turn argued that it is ‘the obligation of Transylvanian Hungarians to stand with the Hungarian government’. 97 The Reformed Church also called Transylvanian Hungarians ‘to stand up for the security of Hungary and for the protection of Hungarian interests’. 98 But probably the most telling were the comments by Péter Kovács saying that Transylvanian Hungarians are obliged to support the referendum (meaning the Hungarian government’s option), irrespective of its substance. 99
Through this translation, the geographically remote migration quota referendum could be framed as a litmus test for Hungarian unity, an opportunity to show support for the representatives of this unity: the Hungarian government. As László Kövér put it, Transylvanians should vote in numbers and for the government-preferred ‘no’ so that ‘we, Hungarians in Hungary, Transylvania and Central Europe can say NO to migration, as well as those peoples who share our destiny can keep what is ours; our homeland, our language, our culture and our Christian faith’. 100
Conclusion
By investigating how the Hungarian government (the securitising actor) exported a pre-existing securitising discourse to Transylvania (the new audience), we sought to shed light on the contingent, open-ended, and audience-centred nature of ‘security as translation’. Using translation analysis we highlighted in detail the ways in which the local sociopolitical and socio-linguistic context forced the securitising actor to reshape the narrative, and also how the transmitted narrative was appropriated and reshaped by this very context. The article showed that the transfer of security challenges across borders resulted in the expansion of the referent object into the societal sector, turning the migration threat into a proxy for fears of preserving the identity of the Community, with Community standing in for – in increasing concentric circles – the kin-community, the Hungarian (trans)nation and European Christian culture. This reframing of the immigration threat into concerns over identity channelled the migration crisis into the realm of minority politics, and thereby coupled it with concerns that the kin-community has been living with for close to a century. Crucially, this narrative did not trigger a sense of emergency in the new audience, which explains why the language of security could seep into everyday life. Existential fear in the immediate, psychological sense was absent in Transylvania, and security became a performative practice at the voting booth, and the village fair. This observation, we maintain, challenges mainstream securitisation theory’s reliance on a strong link between emergency politics and securitisation. Instead of a clear separation of normal and emergency politics, and the focus on the legitimation of emergency measures, our case study draws attention to how securitisation can become a spectacle in a government’s symbolic politics for national unification.
Our analysis reinforces the common proposition that migration-as-threat offers a perfect referent for identifying such circles of ‘Us’, given the diffuse nature of the threat and its strong cultural component. 101 This is especially the case in East Central Europe, where societies have largely been devoid of experience with mass in-migration. Therefore, mass migration towards the region has remained a diffuse and unseen threat that is suitable for othering and everyday fear politics, as we can see in a multitude of countries in the region. These intangible threats can be readily securitised through multiple frames, while still keeping up a sense of threat to mobilise citizens.
Two main observations follow from our discussion of the case. First, in Transylvania, securitisation was primarily used not for directly legitimising emergency measures, but for mobilising ethnic Hungarians to vote for the government-preferred option in an upcoming referendum, and later to support the governing party in national elections in 2018. The goal of mobilisation was to send a clear message about the domestic legitimacy of the Hungarian government to critical European elites. Second, due to the peculiarities of the domestic and kin-communities, what has transpired between the two locales points well beyond a linear transfer and transformation of pre-existing discursive frames. Instead, we offer the case study as an example of how the concept of translation can be utilised to understand the dynamic, non-linear and open-ended process of securitisation export, most crucially how audiences engage and enact meanings of security challenges.
The empirics we have presented in this article offer an intriguing way to see key concepts of securitisation theory in practice, and highlight ways in which these abstractions should be adapted to deal with the dynamism and idiosyncrasy of securitisation practices. One of the peculiarities of the Transylvanian case is that, unlike previous case studies on translation, it is an instance of not only the transfer of a securitising frame, but an extension – both geographical and societal – of a pre-existing frame and the discourse that carries it. Because of the division between state and nation, the securitising act of the Hungarian government is contradictory when viewed from Transylvania. In its Hungary-based anti-immigration campaign the government conflates state and society, rendering the borders of Hungary a first and last line of defense against migration as a threat to societal security, which justifies the construction of hard borders. But paradoxically, when talking about migration as a threat, the Hungarian government extends Hungarian society as the referent object to include ethnic Hungarians in neighbouring countries, including those in Transylvania. Meanwhile, and related to the previous points, the ‘emergency measures’ used by the Hungarian government – most notably the border fence – effectively cut the now expanded referent object into two, leaving Transylvanians on the other side of the fence.
These internal contradictions that frame the translation process pose challenges to both securitising actor and audiences in the new locale. But they equally draw attention to how securitisation-as-translation can be synergised with the rich literature on nationalism and kin-state politics. Similarly to Hungary, states like Russia or Serbia also possess kin-communities in neighbouring states (e.g. the Baltics, Kosovo and Bosnia) that were created by moving borders, rather than migration. These states show increasing kin-state activism and often rely on the language of security. 102 State media penetration into these kin-communities further increases the need for translating even narratives that were primarily tailored for a kin-state audience. The framework we offered in the article can be adopted to expand empirical research to these, and other cases.
In addition, there are further aspects of the case that make it a valuable contribution to theoretical debates. Earlier empirical studies on security as translation, for example Stritzel’s seminal work on the translation of the discourse on organised crime from the US to Germany, 103 depicted two locales where a similar problem was perceived, and elites were trying to make sense of it. Translation in these cases presented two problems: one in the word’s narrow, linguistic sense (moving in-between two languages); and a second in terms of the differences between two socio-linguistic and socio-political contexts (security as translation). Our case diverges from previous studies in both aspects. First, the referent objects differ in the two locales due to the geography, but also overlap when it comes to societal security. Second, the subject of security is completely missing from the second locale as Transylvania is neither a transit nor a destination country, and the local elite did not talk about migration in security terms before the campaign. Third, the two locales share the same language, so the first problem posed by translation can be controlled for. Fourth, in previous case studies, translation was primarily initiated to facilitate policymaking. In the Transylvanian case, translation was also instrumentally initiated by the securitising actor, but its purpose was strictly political. Finally, and related to the previous point, the securitising actor in other cases was specific to individual locales, whereas in our case, the two locales share their securitising actor. We argue that these peculiarities of the case offer an interesting testing ground for the theory, but also highlight the need for more nuanced conceptualisation and extensive empirical research.
Footnotes
Acknowledgements
We would like to thank the anonymous reviewers and editors of Millennium for engaging comments on earlier drafts of this article. We would also like to thank Stefano Guzzini, Didier Bigo, Jutta Weldes, Kinga Szálkai, Bea Huszka, Gergely Romsics, Zselyke Tófalvi and the participants of European Workshops in International Studies 2017 workshop: ‘(Re-)Politicizations of Security: Concepts and Practices’ held at Cardiff University, UK .
Declaration of Conflicting Interests
The author(s) declared no potential conflicts of interest with respect to the research, authorship, and/or publication of this article.
Funding
The author(s) received no financial support for the research, authorship, and/or publication of this article.
1.
Claire Wilkinson, ‘The Copenhagen School on Tour in Kyrgyzstan: Is Securitization Theory Useable Outside Europe?’, Security Dialogue 38, no. 1 (2007): 5–25; Juha Vuori, ‘Illocutionary Logic and Strands of Securitization: Applying the Theory of Securitization to the Study of Non-Democratic Political Orders’, European Journal of International Relations 14, no. 1 (2008): 65–99; Martin Holbraad and Morten Axel Pedersen, ‘Revolutionary Securitization: An Anthropological Extension of Securitization Theory’, International Theory 4, no. 2 (2012): 165–97.
2.
Holger Stritzel, ‘Security as Translation’, Security Dialogue 42, no. 4–5 (2011): 343–55; Holger Stritzel, Security in Translation: Securitization Theory and the Localization of Threat (London: Palgrave, 2014).
3.
On 26 July 2014, Hungarian Prime Minister Viktor Orbán announced during his annual speech at the Tusványos Summer University and Student Camp in Tusnádfürdő (Băile Tușnad), Romania that ‘the new state that we are building in Hungary is an illiberal state, not a liberal state’, adding that ‘just because something is not liberal, it can still be a democracy’. Orbán listed Russia, India, Turkey, China and Singapore as examples of systems ‘which are not western, not liberal, not liberal democracies, perhaps not even democracies at all, and nevertheless make nations successful’, implying that Hungary should imitate these. See Csaba Tóth, ‘Full Text of Viktor Orbán’s Speech at Băile Tuşnad (Tusnádfürdő) of 26 July 2014,’ The Budapest Beacon, 2014,
.
4.
Romanian Central Population and Housing Census Commission, ‘Provisional Results of the 2011 Population and Housing Census’ (Bucarest: Romanian Central Population and Housing Census Commission, 2012). ‘Ethnic Hungarian’ is a self-reported category in the census.
5.
There are multiple, often competing definitions of who is considered a Hungarian in Romania. The Romanian census includes ethnicity as self-identification data, and shows a strong territorial element as those identifying as Hungarians mostly cluster in key regions within Transylvania. The Hungarian government’s dual citizenship law on the other hand defines Hungarians as those who speak the language and can demonstrate ethnic heritage. Ethnic heritage itself is only loosely defined. As for the specific case under investigation in this analysis, the Hungarian government saw the export of the securitization campaign on migration as a simple practical matter: it wanted its narrative to reach those Transylvanians (and the local Hungarian organizations that could influence them) who held dual citizenship and could therefore vote at the referendum. Hence the issue was not who was Hungarian (an otherwise heavily politicized question), but how many of the people in Transylvania that hold Hungarian citizenship would go and cast their vote. Since actors in our case self-identify as Hungarian and do not problematize ethnic identity, we do not do so either. We recognize the importance of contextualizing and problematizing Hungarianness as a category and aim to show the multiple and overlapping manifestations of ethnic identity. We acknowledge that our treatment of Hungarianness may inadvertently reify ethnic identity as a category and take responsibility for this analytical decision.
6.
Jacqueline Best and William Walters, ‘"Actor-Network Theory" and International Relationality: Lost (and Found) in Translation. Introduction’, International Political Sociology 7, no. 3 (2013): 33; see also Cornel Ban, Ruling Ideas: How Global Neoliberalism Goes Local. (Oxford: Oxford University Press, 2016).
7.
Mark B. Salter and William Walters, ‘Bruno Latour Encounters International Relations: An Interview’, Millennium: Journal of International Studies 44, no. 3 (2016): 524–46.
8.
Fiona B. Adamson, ‘Spaces of Global Security: Beyond Methodological Nationalism’, Journal of Global Security Studies 1, no. 1 (2016): 19–35.
9.
Szabolcs Pogonyi, Extra-Territorial Ethnic Politics, Discourses and Identities in Hungary (Cham: Springer International Publishing, 2017), 3.
10.
Cf. Everett M. Rogers, Diffusion of Innovations (New York: The Free Press, 1995).
11.
Rogers Brubaker, ‘National Homogenization and Ethnic Reproduction on the European Periphery’, in La Teoria Sociologica e Lo Stato Moderno: Saggi in Onore Di Gianfranco Poggi, eds. Marzio Barbagli and Harvie Ferguson (Bologna: Il Mulino, 2009), 201–21.
12.
Güldem Baykal Büyüksaraç, ‘Trans-Border Minority Activism and Kin-State Politics: The Case of Iraqi Turkmen and Turkish Interventionism’, Anthropological Quarterly 90, no. 1 (2017): 17–53.
13.
Christian Lamour and Renáta Varga, ‘The Border as a Resource in Right-Wing Populist Discourse: Viktor Orbán and the Diasporas in a Multi-Scalar Europe’, Journal of Borderlands Studies 35, no. (2017): 1–16.
14.
James W. Scott, ‘Hungarian Border Politics as an Anti-Politics of the European Union’, Geopolitics 25, no. 3 (2018).
15.
Melani Barlai et al., The Migrant Crisis: European Perspectives and National Discourses (Berlin: LIT Verlag, 2017), 241.
16.
Lamour and Varga, ‘The Border as a Resource in Right-Wing Populist Discourse’.
17.
The Vojvodina region of Serbia is home to about 250,000 ethnic Hungarians, most of them living close to the border. The initial section of the fence only covered the Serbian-Hungarian border, and was later extended towards Croatia. Although currently there is no fence between Romania and Hungary, the erection of the border fence on the Serbian border also came with enhanced security all along Hungary’s Southern and Eastern borders. This has also made border crossings more cumbersome for Transylvanians.
18.
Thierry Balzacq, ‘The Policy Tools of Securitization: Information Exchange, EU Foreign and Interior Policies’, Journal of Common Market Studies 46, no. 1 (2008): 79–80.
19.
Transylvanian Hungarians get most of their news from Hungarian state and commercial television. Tamás Kiss and Gergő Barna, ‘Erdélyi Magyarok a Magyarországi És Romániai Politikai Térben [Transylvanian Hungarians in Hungarian and Romanian Political Space]’, RIRNM Working Papers (Cluj-Napoca: Romanian Institute for Research on National Minorities 2013).
20.
Thierry Balzacq, ‘The Three Faces of Securitisation: Political Agency, Audience and Context’, European Journal of International Relations 11, no. 2 (2005): 171–201; Felix Ciutǎ, ‘Security and the Problem of Context: A Hermeneutical Critique of Securitisation Theory’, Review of International Studies 35, no. 2 (2009): 301–26; Adam Côté, ‘Agents without Agency: Assessing the Role of the Audience in Securitization Theory’, Security Dialogue 47, no. 6 (2016): 541–58.
21.
Hubert Zimmermann, ‘Exporting Security: Success and Failure in the Securitization and Desecuritization of Foreign Military Interventions’, Journal of Intervention and Statebuilding 11, no. 2 (2017): 225–44; Holger Stritzel, ‘Security as Translation: Threats, Discourse, and the Politics of Localisation’, Review of International Studies 37, no. 5 (2011): 2491–2517; Alexandra Schwell, ‘When (In)Security Travels: Europeanization and Migration in Poland’, European Politics and Society 17, no. 2 (2016): 259–76.
22.
Holger Stritzel, ‘Towards a Theory of Securitization: Copenhagen and Beyond’, European Journal of International Relations 13, no. 3 (2007): 357–83; Stritzel, ‘Security as Translation: Threats, Discourse, and the Politics of Localisation’; Holger Stritzel, ‘Security as Translation’; Holger Stritzel, Security in Translation: Securitization Theory and the Localization of Threat.
23.
Bruno Latour, Science in Action: How to Follow Scientists and Engineers through Society (Cambridge: Harvard University Press, 1987), 117.
24.
Bruno Latour, Reassembling the Social: An Introduction to Actor-Network-Theory (Oxford: Oxford University Press, 2005), 39.
25.
Vuori, ‘Illocutionary Logic and Strands of Securitization’.
26.
Wilkinson, ‘‘The Copenhagen School on Tour in Kyrgyzstan: Is Securitization Theory Useable Outside Europe?’
27.
Holbraad and Pedersen, ‘Revolutionary Securitization: An Anthropological Extension of Securitization Theory’.
28.
Rita Floyd, ‘Extraordinary or Ordinary Emergency Measures: What, and Who, Defines the ‘Success’ of Securitization?’ Cambridge Review of International Affairs 29, no. 2 (2016): 677–94; Maja Touzari Greenwood and Ole Wæver, ‘Copenhagen–Cairo on a Roundtrip: A Security Theory Meets the Revolution’, Security Dialogue 44, no. 5–6 (2013): 485–506.
29.
András L. Pap, Democratic Decline in Hungary: Law and Society in an Illiberal Democracy (Oxon: Routledge, 2018).
30.
Ákos Kopper et al., ‘Logiques d’(in)Sécurité En Hongrie. Gouverner Par Le Droit et Par l’exclusion Dans Un Régime Illibéral’, Cultures et Conflits 113, no. 2 (2019).
31.
32.
Ákos Kopper et al., ‘Logiques d’(in) Sécurité En Hongrie. Gouverner Par Le Droit et Par l’exclusion Dans Un Régime Illibéral [The Logic of (In)Security in Hungary: Rule by Law and Exclusion in an Illiberal Regime]’, Cultures & Conflits 113, no. (2019): 99–123.
33.
Thierry Balzacq, ‘A Theory of Securitization: Origins, Core Assumptions, and Variants’, in Securitization Theory: How Security Problems Emerge and Dissolve, ed. Thierry Balzacq (New York: Routledge, 2011), 1–30.
34.
Transylvanians could vote via mail. Although per country results were not advertised by the Hungarian National Election Office (NEO), what we know is that the overall share of ‘no’ votes among all valid mail votes was 99.23%. Out of the registered 119,196 voters in Romania, 59,791 (50.16%) participated with valid voting documents. The actual participation rate in Transylvania was probably higher due to the unusually high overall ratio of invalid voting documents. However, NEO does not share per country data on the share of invalid documents. Hungarian National Election Office, ‘October 2 2016 National Referendum – Report on Mail Votes’ (Hungarian National Election Office [Nemzeti Választási Iroda], 2016), https://www.valasztas.hu/levelszavazas-eredmenyek?_leveleredmenyek_WAR_nvinvrportlet_formDate=32503680000000&p_p_id=leveleredmenyek_WAR_nvinvrportlet&p_p_lifecycle=0&p_p_state=normal&p_p_mode=view&p_p_col_id=column-2&p_p_col_pos=1&p_p_col_count=2&_leveler. Last accessed June 20, 2020.
35.
Erin K. Jenne, Ethnic Bargaining: The Paradox of Minority Empowerment (Ithaca: Cornell University Press, 2007); Dovelyn Rannveig Agunias, ed., Closing the Distance: How Governments Strengthen Ties with Their Diasporas (Washington DC: Migration Policy Institute, 2009); Rogers Brubaker, ‘National Minorities, Nationalizing States, and External National Homelands in the New Europe’, Daedalus 124, no. 2 (1995): 107–32; Alexandra Délano and Alan Gamlen, ‘Comparing and Theorizing State-Diaspora Relations’, Political Geography 41, no. (2014): 43–53; Donald L. Horowitz, Ethnic Groups in Conflict (Berkeley: University of California Press, 2000).
36.
As the literature on diasporas commonly excludes transborder ethnic communities that were created by shifting borders, rather than migration, we will instead use the terms ‘kin-minority’ and ‘transborder community’ to refer to ethnic Hungarians in Transylvania. For the debate on diaspora versus kin-minority, see Myra A. Waterbury, ‘Bridging the Divide: Towards a Comparative Framework for Understanding Kin State and Migrant-Sending State Diaspora Politics’, in Transnationalism and Diaspora. Concept Theories and Methods, eds. Reiner Bauböck and Thomas Faist (Amsterdam: Amsterdan University Press, 2010), 131–48.
37.
Myra A. Waterbury, ‘Internal Exclusion, External Inclusion: Disaspora Politics and Party-Building Strategies in Post-Communist Hungary’, East European Politics and Societies: And Cultures 20, no. 3 (2006): 497.
38.
Pogonyi, Extra-Territorial Ethnic Politics.
39.
Tamás Kiss and István Gergő Székely, ‘Shifting Linkages in Ethnic Mobilization: The Case of RMDSZ and the Hungarians in Transylvania’, Nationalities Papers 44, no. 4 (2016): 591–610; Sherrill Stroschein, ‘Demography in Ethnic Party Fragmentation: Hungarian Local Voting in Romania’, Party Politics 17, no. 2 (2011): 189–204.
40.
Rogers Brubaker et al., Nationalist Politics and Everyday Ethnicity in a Transylvanian Town (Oxford: Oxford University Press, 2006); Irina Culic, ‘Neoliberalism Meets Minority Nationalism: The Politics of Hungarian Higher Education in Romania’, East European Politics and Societies: And Cultures 33, no. 2 (2019): 357–77.
41.
Myra A. Waterbury, ‘National Minorities in an Era of Externalization’, Problems of Post-Communism 64, no. 5 (2017): 228–41.
42.
Pogonyi, Extra-Territorial Ethnic Politics; Myra A. Waterbury, ‘Making Citizens Beyond the Borders’, Problems of Post-Communism 61, no. 4 (2014): 36–49; Stroschein, ‘Demography in Ethnic Party Fragmentation: Hungarian Local Voting in Romania’.
43.
Brubaker, ‘National Minorities, Nationalizing States, and External National Homelands in the New Europe’; Beáta Huszka and Erin K. Jenne, ‘National Homelands as Networks: Status Quo to Revisionist Brokerage in the Case of the Hungarian Diaspora’, (Unpublished manuscript, 2019); Jenne, Ethnic Bargaining: The Paradox of Minority Empowerment; Tibor Toró, ‘Hungarian Minority Politics in Post-Socialist Romania: Interests, Strategies, and Discourses’, Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies 10, no. 1 (2016): 79–106.
44.
Brubaker, ‘National Homogenization and Ethnic Reproduction on the European Periphery’.
45.
46.
In National consultations the government mails questionnaires to all adult citizens to gauge their opinion on various topics. Respondents may mail their answers back to the Prime Minister’s Cabinet Office. Questionnaires are phrased suggestively in order to ensure that an overwhelming majority of respondents select the government-favoured answers. Questionnaires that were sent back are then used to show that the government’s position reflects the popular will.
47.
Eszter Kiss, The Hungarians Have Decided: They Do Not Want Illegal Migrants’: Media Representation of the Hungarian Governmental Anti-Immigration Campaign’, Acta Humana 4, no. 6 (2016): 45–77; András Szalai and Gabriella Gőbl, ‘Securitizing Migration in Contemporary Hungary’, CENS Working Papers (Budapest: Center for European Neighborhood Studies 2015); Vera Messing and Gábor Bernáth, ‘Bedarálva: A Menekültekkel Kapcsolatos Kormányzati Kampány És a Tőle Független Megszólalás Terepei [Governmental Anti-Migrant Narratives and the Potentials of Independent Discourses],’ Médiakutató 16, no. 4 (2015): 7–17.
48.
Szalai and Gőbl, ‘Securitizing Migration in Contemporary Hungary’.
49.
Bori Simonovits et al., ‘The Social Aspects of the 2015 Migration Crisis in Hungary’ (Budapest: TÁRKI Social Research Institute 2016).
50.
Szalai and Gőbl, ‘Securitizing Migration in Contemporary Hungary’.
51.
Balázs Majtényi, Ákos Kopper, and Pál Susánszky, ‘Constitutional Othering, Ambiguity and Subjective Risks of Mobilization in Hungary: Examples from the Migration Crisis’, Democratization 26, no. 2 (2019): 173–89.
52.
Balzacq, ‘The Policy Tools of Securitization’.
53.
Vera Messing and Bence Ságvári, ‘Looking behind the Culture of Fear Cross-National Analysis of Attitudes towards Migraton’ (Budapest: Friedrich Ebert Foundation, 2018).
54.
Kim Lane Scheppele, ‘Understanding Hungary’s Constitutional Revolution’, in Constitutional Crisis in the European Constitutional Area: Theory, Law and Politics in Hungary and Romania, eds. Armin von Bogdandy and Pál Sonnevend (Oxford: Hart Publishing/Beck, n.d.), 124–37.
55.
Márton Gerő et al., ‘Creating Suspicion and Vigilance Using Enemy Images for Hindering Mobilization’, Intersections: East European Journal of Society and Politics 3, no. 3 (2017): 108–25.
56.
Jef Huysmans, ‘The European Union and the Securitization of Migration’, JCMS: Journal of Common Market Studies 38, no. 5 (2000): 751–77; Maggie Ibrahim, ‘The Securitization of Migration: A Racial Discourse’, International Migration 43, no. 5 (2005): 163–87.
57.
Gerő et al., ‘Creating Suspicion and Vigilance Using Enemy Images for Hindering Mobilization’.
58.
Michael C. Williams, ‘Words, Images, Enemies: Securitization and International Politics’, International Studies Quarterly 47, no. 4 (2003): 511–31; Williams, ‘Securitization as Political Theory’.
59.
See e.g. Scott D. Watson, The Securitization of Humanitarian Migration: Digging Moats and Sinking Boats (New York: Routledge, 2009); Anthony M. Messina, ‘Securitizing Immigration in the Age of Terror’, World Politics 66, no. 3 (2014): 530–59; Huysmans, ‘The European Union and the Securitization of Migration’; Alexander R. Arifianto, ‘The Securitization of Transnational Labor Migration: The Case of Malaysia and Indonesia’, Asian Politics & Policy 1, no. 4 (2009): 613–30.
60.
In 2016, only 1016 migrants were caught by the authorities when they tried to enter through Romanian borders irregularly, while courts had to deal with only 65 cases of human smuggling, less than in 2015 (when there were 94 cases) Krónika, ‘Illegális Migráció: nagyon Odafigyel’ a Román Határrendészet [Illegal Migration: Romanian Border Authorities ‘Paying Extra Attention’]’, Krónika Online, 2017. Available at:
. Last accessed June 20, 2020.
61.
Hanna Orsolya Vincze, ‘Religious References in Romanian and Hungarian News and Comments on the Refugee Crisis’, Journal for the Study of Religions and Ideologies 17, no. 51 (2018): 85–99.
62.
Thierry Balzacq, ‘The Three Faces of Securitization: Political Agency, Audience and Context’, European Journal of International Relations 11, no. 22 (2005): 172.
63.
Brubaker et al., Nationalist Politics and Everyday Ethnicity in a Transylvanian Town.
64.
Barry Buzan, Ole Wæver, and Jaap de Wilde, Security: A New Framework for Analysis (Boulder: Lynne Rienner, 1998); Paul Roe, ‘Misperception and Ethnic Conflict: Transylvania’s Societal Security Dilemma’, Review of International Studies 28, no. 1 (2002): 57–74; Paul Roe, Ethnic Violence and the Societal Security Dilemma (Abingdon: Routledge, 2005).
65.
Waterbury, ‘Making Citizens Beyond the Borders’.
66.
FIDESZ’s monopolisation of the transborder minority issue in opposition (2002-2010) for its own political gain led to repeated criticism from RMDSZ. As Béla Markó, then chairman of the party noted: ‘we should not talk about the interests of Béla Markó and László Tőkés, or even Viktor Orbán – I wondered why the domestic politics of Hungary appeared in this context. We should talk about the interests of the common Hungarians in Transylvania’, Béla Markó, ‘Egy Elmaradt Egyezség Története [The Story of a Failed Agreement]’, Élet És Irodalom 52, no. 38 (2008).
67.
68.
69.
Romanian state allowances amounted to 4-5 million EUR per year in the past years, while in 2016, Hungary funded Transylvanian organisations with 60 million EUR through the Bethlen Gábor Fund alone. Zoltán Sipos, ‘Így Szerezte Meg Budapest Az Erdélyi Magyar Projekt Fölötti Kontrollt [How Budapest Gained Control over the Hungarian Project in Transylvania]’, Átlátszó Erdély, 2017. Available at:
. See also Huszka and Jenne, ‘National Homelands as Networks’, 19–22.
70.
Sipos, ‘Így Szerezte Meg’.
71.
Clientelism is not a new phenomenon in Transylvanian politics. In the past RMDSZ/DAHR also sought to establish its own network. See Tamás Kiss and István Gergő Székely, ‘Shifting Linkages in Ethnic Mobilization: The Case of RMDSZ and the Hungarians in Transylvania’, Nationalities Papers 44, no. 4 (2016): 591–610.
72.
Waterbury, ‘National Minorities in an Era of Externalization’, 233.
74.
75.
Stroschein, ‘Demography in Ethnic Party Fragmentation’; Kiss and Székely, ‘Shifting Linkages in Ethnic Mobilization’.
76.
Chairman Hunor Kelemen urged Transylvanian Hungarians to vote, but suggested people vote according to their own conscience. Mandiner.hu, ‘RMDSZ: Mindegy, Mire, Csak Szavazzanak [RMDSZ: People Should Vote, Doesn’t Matter on Which Option]’ (Mandiner, 2016).
77.
Melinda Kertész, a critical Hungarian journalist in Transylvania, criticised these parties for avoiding a political discussion on the content of the referendum, thereby limiting the exposure of critical voices Melinda Kertész, ‘A Kvótanépszavazás Az Erdélyi Magyarság Immunrendszerét Kapcsolja Ki [The Quota Referendum Neutralizes the Immune System of the Transylvanian Hungarian Community]’, Kettős Mérce, 2016. Available at:
. Last accessed June 20, 2020.
78.
79.
Cf. Zoltán Ádám and András Bozóki, ‘State and Faith: Right-Wing Populism and Nationalized Religion in Hungary’, Intersections: East European Journal of Society and Politics 2, no. 1 (2016): 98–122.
80.
Kertész, ‘A Kvótanépszavazás Az Erdélyi Magyarság Immunrendszerét Kapcsolja Ki [The Quota Referendum Neutralizes the Immune System of the Transylvanian Hungarian Community]’.
81.
Bartek Pytlas, ‘Radical-Right Narratives in Slovakia and Hungary: Historical Legacies, Mythic Overlaying and Contemporary Politics’, Patterns of Prejudice 47, no. 2 (2013): 162–83; Gábor Gyáni, ‘The Memory of Trianon as a Political Instrument in Hungary Today’, in Convolutions of Historical Politics, eds. Alexei Miller and Maria Lipman (Budapest: Central European University Press, 2012), 91–116; Gergely Egedy, ‘Conservativism and Nation-Models in Hungary’, Hungarian Review 4, no. 3 (2013): 66–75.
82.
Ignác Romsics, Magyarország Története a XX. Században [Hungary’s History in the 20th Century] (Budapest: Osiris, 2001), 147.
83.
Roe, ‘Misperception and Ethnic Conflict’.
84.
László Kürti, The Remote Borderland: Transylvania in the Hungarian Imagination (Albany: State University of New York Press, 2001), viii.
85.
86.
87.
88.
It is beyond the scope of this article to discuss why the migration issue resonated differently with Romanians.
89.
Brubaker et al., Nationalist Politics and Everyday Ethnicity in a Transylvanian Town.
90.
Mary E. McIntosh et al., ‘Minority Rights and Majority Rule: Ethnic Tolerance in Romania and Bulgaria’, Social Forces 73, no. 3 (1995): 939–67,
; Andrew Bell, ‘The Hungarians in Romania Since 1989’, Nationalities Papers 24, no. 3 (1996): 491–507; Greet Van De Vyver, ‘The Importance of Historical Myths for the Ethnic Consciousness of Romanians and Ethnic Hungarians in Transylvania’, Dialectical Anthropology 21, no. 3–4 (1996): 381–98; Irina Culic, ‘Dilemmas of Belonging: Hungarians from Romania’, Nationalities Papers 34, no. 2 (2006): 175–200; Valér Veres, ‘National Attitudes of Ethnic Hungarians from Romania, Slovakia, Serbia and Ukraine: A Comparative Perspective’, Studia Universitatis Babes-Bolyai 58, no. 1 (2013): 87–112; Valér Veres, ‘Identity and Social Determinants of Perceiving Ethnic Discrimination of Hungarians from Romania’, Belvedere Meridionale 30, no. 4 (2018): 19–39.
91.
Alternatively spelled Kommandó.
92.
93.
Index.hu, ‘71 Holttest Is Lehet Az Ausztriában Talált Magyar Rendszámú Teherautóban [71 Dead Bodies May Be in Truck with Hungarian License Plates Found in Austria]’, Index.Hu, 2015.
94.
Scott, ‘Hungarian Border Politics as an Anti-Politics of the European Union’.
95.
See András Bozóki and Dániel Hegedűs, ‘An Externally Constrained Hybrid Regime: Hungary in the European Union’, Democratization 25, no. 7 (2018): 1173–89.
96.
EMNP, ‘A Magyar Baloldal Ismét Rátámad a Nemzetre [The Hungarian Left Once Again Assaults the Nation]’ (Erdélyi Magyar Néppárt – EMNP [Hungarian People’s Party of Transylvania], 2016).
97.
Transindex, ‘A Kvótanépszavazáson Való Részvételre Buzdít Az RMDSZ És Az MPP Háromszéken [In Háromszék, RMDSZ and MPP Call for Participation at the Quota Referendum]’.
98.
100.
Magyar Hírlap, ‘Kövér László: Románia Is Felismerheti, Hogy a Magyarság a Szövetségese [László Kövér: Romania May Recognize That Hungarians Are Its Allies]’.
101.
Didier Bigo, ‘Security and Immigration: Toward a Critique of the Governmentality of Unease’, Alternatives 27, no. 1 (2002): 63–92.
102.
See for example, Nina Caspersen, ‘Between Puppets and Independent Actors: Kin-State Involvement in the Conflicts in Bosnia, Croatia and Nagorno Karabakh’, Ethnopolitics 7, no. 4 (2008): 357–72; Agnia Grigas, The Politics of Energy and Memory between the Baltic States and Russia (London: Routledge, 2013).
103.
Stritzel, Security in Translation: Securitization Theory and the Localization of Threat.
