Abstract
This study investigates the interaction between Israelite self-identification and biblical law code concerning the integration of foreigners in ancient Israel, and the ramifications for Ruth. Scholars to date have restricted their consideration of Ruth's final status exclusively to the perspective of her contemporary community. This article challenges this view, instead taking into account the broader spectrum of ancient Israelite law code across multiple periods. In doing so, it challenges scholarship to provide a more complete picture of the Israelite societies' views on foreigners. An evaluation of the evidence concerning the biblical law code will demonstrate that the apex of the story in Ruth 4.11–12 does not represent an assignment of an Israelite-equivalent status to Ruth. The law code of the ancient Israelites at no time provided a clear path for a foreigner to become an unqualified Israelite. If this is correct, Ruth cannot be considered a bonafide Israelite; she remained a partial foreigner even after her marriage to Boaz.
Keywords
‘Your people shall be my people, and your God my God.’ (Ruth 1.16)
1
1. Introduction
Ruth's journey to become a matriarch of the ancient Israelites began with a wish. In the end, she got what she asked for. But did she? Scholars to date have limited their consideration of Ruth's final status to the sole perspective of her contemporary community. This article challenges this view, instead taking into account the broader spectrum of ancient Israelite law code across multiple periods. In doing so, it challenges scholarship to provide a more complete picture of the Israelite societies' views on foreigners.
The biblical law code had three potential designations to apply to Ruth: רז, ‘stranger’; ירכנ, ‘foreigner’; and רג, ‘resident alien’.
2
Scholarly interpretations of this law code fall into two camps: those that argue for the possibility of full conversion of a foreigner to an equal status as an Israelite, and those that argue that a foreigner could never fully be accepted as an equal. Agnethe Siquans, Christian Brady, and Alfred Bertholet contend that based upon the biblical law code, certain paths did exist for a foreigner to become an Israelite. Others, such as Shaye Cohen and Jeff Anderson, argue that while foreigners-turned-resident aliens did gain some type of acceptance within the ancient Israelite communities, the law code never assigned these individuals a fully equivalent status. Most of the scholars examining Ruth cite only fragmentary evidence concerning the convoluted ancient Israelite legal system and the dubious resolution that this code provided for the foreigner seeking to integrate within ancient Israelite communities. A major issue concerning this scholarship on Ruth is that it employs a limited frame of reference: only that of her own time period. Arguments that solely consider a snapshot in time ignore the tacit baggage that the preceding code would have brought to their present-day context. That is to say, one must question whether the lawmakers could ever completely detach themselves from the influence of the previous legal definitions concerning the foreigners that would have been to some extent ingrained in their societies and statutory system. It is also unclear whether these lawmakers, and the Israelite communities, would ever have been free of the uncertainty that would result from a sudden change in code. Moreover, one must question how lawmakers and Israelites in subsequent generations would look back on Ruth from the frame of
This study will investigate the interaction between Israelite self-identification and biblical law code concerning the integration of foreigners in ancient Israel, and the ramifications for Ruth. An evaluation of the evidence concerning the biblical law code will demonstrate that the apex of the story, in Ruth 4.11–12, does not represent an assignment of an Israelite-equivalent status to Ruth. Because of the perpetually changing law code—and these changes being reactive to a fluid and often volatile political environment in which the ancient Israelites found themselves—neither the legal definition of an Israelite nor that of a foreigner was ever firm, from pre-exilic times to the late Second Temple period. Moreover, the law code of the ancient Israelites at no time provided a clear path for a foreigner to become an unqualified Israelite. If this is correct, Ruth cannot be considered a bonafide Israelite; she remained a partial foreigner even after her marriage to Boaz.
2. Ruth as Archetype
The book of Ruth tells the story of two widows, Naomi and Ruth, and their journey from Moab to Bethlehem. A decade earlier, Naomi had emigrated with her husband Elimelech from Bethlehem to Moab, where one of their two sons married Ruth. Following the death of Naomi's husband and both of her sons, she decided to return to Bethlehem. Ruth's pledge of friendship and decision to follow Naomi defines the story:
Do not press me to leave you or to turn back from following you! Where you go, I will go; where you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God. Where you die, I will die—there will I be buried. May the L
Upon their arrival in Bethlehem, both faced the reality of being foreigners in a Jewish land. The saving hope for Ruth would be Boaz, a wealthy relative of Elimelech. Naomi devised a plan for Ruth to throw herself at the mercy of her deceased husband's kinsman, and become an Israelite via redemption. In the end, the plan seems to have worked. The community seems to have embraced Ruth as one of its own:
Then all the people who were at the gate, along with the elders, said, ‘We are witnesses. May the L
But upon deeper inspection, this acceptance was not unequivocal.
Ruth is the quintessential case study of the foreigner in ancient Israel intent on integration. When she declares her desire to become an Israelite in 1.16, Ruth is a Moabite and a widow; she has no support from a male nor from her immediate family. Ruth's mother-in-law, friend, and companion Naomi is also a widow, lacking the legal status that she previously held through her husband and sons. In contrast to Naomi, however, Ruth's declaration is particularly bold. While Naomi has some claim to kinship with the Israelite people through her deceased husband, Ruth's aspiration appears a wishful dream—she has no ancestral connection. The chasm between Ruth's ‘here’ and her coveted ‘there’ is especially evident in how she self-identifies under Israelite law. Ruth refers to herself as an outsider, a הירכנ, ‘foreigner’. Ruth 2.10 reads:
Then she fell prostrate, with her face to the ground, and said to him, ‘Why have I found favor in your sight, that you should take notice of me, when I am a foreigner (הירכנ)?’
Notably, the author of the book of Ruth uses only three terms to identify Ruth: היבאומ, ‘Moabite’; הירכנ, ‘foreign woman’; and תמה תשא, ‘wife of the dead man’—none of which assigns her a status that places her in the inner circle of the Israelites. 3 The question is whether Ruth is ever able—under the law code—to cross the chasm and throw off the albatross of alienity, and if so, how.
3. The Israelite and the Foreigner in the Hebrew Bible
Three major designations lay before the lawmakers to assign to Ruth under the ancient Israelite law code: ירכנ, ‘foreigner’; רז, ‘stranger’; and רג, ‘resident alien’. 4 Each status held different meanings concerning Ruth's intentions and capabilities for residency, legal rights, religious participation, and degree of integration within the community.
a. ירכנ
The term ירכנ is crucial for this study, as it is the only legal status that Ruth claims for herself. 5 There is little ambiguity regarding this designation: the ירכנ is not an Israelite. The ירכנ is an individual who resides temporarily in the land of the Israelites, is exempt from local laws, and does not share in the privileges of the native or resident alien. 6 When Ruth appropriates this status in 2.10, she betrays her own underlying conviction, as well as that of her new community, that she is a non-Israelite in every meaningful respect.
The Covenant Code and Deuteronomic Code of the Hebrew Bible, as demonstrated by Reinhard Achenbach's 2011 study, illuminate the seminal dicta of the Israelite legislators in ancient times regarding the omission of both right and responsibility for the ירכנ, and with good reason. The ירכנ does not have a permanent residence in the region; he or she lives under a distinct legal system. 7 The Covenant Code, for example, forbids Israelite young women to be sold to a ירכנ. 8 This is derivative of a similar interpretation from Gen. 31.15, identifying the ירכנ as outside the scope of law. 9 The Deuteronomic Code betrays a parallel understanding, absolving the ירכנ from dietary rules, purity laws, and usury restrictions to which the native-born Israelite is subject. 10 Notably, the Holiness Code (Lev. 17–26), with one exception, does not even address the ירכנ; the lawmakers consider this individual to be completely excluded from the cultic and religious sphere. 11 Achenbach contends that these individuals remain ‘beyond the horizon of consideration’ by the Pentateuch and that ‘the non-resident aliens are not seen as a possible part of the religious community’. 12 From this perspective, as a הירכנ, Ruth stands initially as an uncontested outsider.
Scholars do not agree regarding the possibility within the biblical legal code for the ירכנ to change in status and fully integrate within the community under a new legal designation. Isaiah 56.6–8 presents one of the most debated examples of such a prospect:
And the foreigners (רכנה) who join themselves to the L
In this passage, the author of Isaiah shifts the locus of the preceding Covenant Code and Deuteronomic Code from distinction to unification. Rather than shore up the legal distance between the ירכנ and the Israelite, the author brings the foreigner into the center of the Israelite community—but he does not stop there. Instead, he places the ירכנ in the holiest site of all, the temple at the end of days.
Isaiah's vision, however, leaves two questions unanswered. First, it makes no specific reference to a change in status from a ירכנ to any other legal identifier. This omission leaves the reader with lingering questions as to whether these רכנה ינב, ‘foreigners; sons of foreigners’, in Isaiah are being transformed into a more permanent kinship with the Israelites, such as םירג, or if they are being directly gathered to the temple as םירכנ. The text is ambiguous regarding whether God gathers these individuals to the mountain as participants who still remain differentiated from the chosen people, or if God transforms them into something equivalent to the Israelites. Second, the author of Isaiah does not explicitly indicate if the רכנה ינב are םירכנ themselves, or if the term refers only to their descendants. 13 If רכנה ינב refers to subsequent generations, they may very well hold a status other than ירכנ and ultimately not be considered as foreigners.
Applying Isaiah's text to Ruth, it is unclear whether the prophecy provides Ruth a path for direct integration as a הירכנ or only a hope for her future children. In this respect, Isaiah's vision of the foreigner being gathered to the temple remains an enigma, and its ramifications for the legal code of the ancient Israelites and the foreigner are unclear. Michael Fishbane believes that this issue is indicative of the period in which the law code was written: ‘Indeed, the fact that the oracle in Isa. 56 permits all strangers, רכנ ינב, to serve in the shrine, while that in Ezek. 44 restricts cultic roles to certain groups… suggests that we have here hit upon a live post-exilic issue’. 14 Volker Haarmann tempers Fishbane's contention, invoking R. Rendtorff's argument that in this period,
Israel's self-understanding becomes primarily determined by the notion of election by which YHWH separated Israel from the gentiles. However, the distinction between the elect people of Israel and the gentiles is by no means identical with the distinction between YHWH-worshippers and idolaters. Given the above evidence it makes sense, therefore, to speak of a post-exilic paradigm of gentile YHWH worshippers who attached themselves to YHWH without becoming part of the people of Israel.
15
In this estimation, the ירכנ remains, nevertheless, essentially a foreigner, never fully equivalent with the Israelite. Isaiah's vision provides Ruth with a hope of unification with the Israelite people to a point, but a figurative wall between Ruth and her wish remains in place.
b. רז
Within the Hebrew Bible, the use of the term רז is more definite than ירכנ. The רז is not an Israelite, and is fully excluded from the Israelite community. Achenbach explains that ‘If non-Israelites or Israelites of non-orthodox groups interfere with religious affairs, they are described from the perspective of the sacral legislation as םירז—unwarranted persons who encroach upon religious rights’. 16 In general, when the biblical law code refers to foreigners, it uses this term, asserting that these are aliens who do not have any rights of participation. These individuals are ostracized from the cult and from the religious community (cf. Exod. 29.33; 30.33). 17
c. רג
The term רג is the key to ascertaining which legal status the author of the book of Ruth implicitly confers upon the heroine in the story's climax in 4.11–12. Note that the author does not directly apply the term to Ruth; רג occurs only in the text in 1.1 as רוגל, ‘to sojourn’, the infinitive construct of the root רוג, from which רג originates. Scholars identify the רג as a foreigner under legal protection, or a resident alien, one who leaves his or her home for various reasons, such as famine (Gen. 26.3; 47.4; 1 Kgs 17.20; 2 Kgs. 8.1; Ruth 1.1), war (2 Sam. 4.3; Isa. 16.4), blood guilt (Exod. 2.22), or loss of home involving family or legal conflicts (Judg. 17.7; 19.1, 16). 18
Scholars are divided as to the precise meaning of this term, questioning whether רג refers exclusively to an ethnic Israelite who leaves his or her home to settle elsewhere, or if it may also indicate a non-native residing among the Israelites. In the case of Abraham, his descendants, and the Levites, it is clear that the רג is an ethnic Israelite (Gen. 15.13; Exod. 22.20; Deut. 14.27–28; 16.11–13; Judg. 17.7–8). 19 Abraham uses the term of himself when he addresses the residents of Hebron following Sarah's death: ‘I am a stranger and an alien (רג) residing among you; give me property among you for a burying place, so that I may bury my dead out of my sight’ (Gen. 23.4). In other places within scripture, however, רג refers to an individual with unclear blood ties to the Israelites and the line of Abraham. For example, Num. 15.15–16 reads: ‘As for the assembly, there shall be for both you and the resident alien (רג) a single statute, a perpetual statute throughout your generations; you and the alien (רג) shall be alike before the Lord. You and the alien who resides with you (רג) shall have the same law and the same ordinance.’
The distinction between the רג and the ירכנ is important to note. The ירכנ is not rendered the same protection as the רג, which includes protected classes of people such as the widow and the poor. 20 In general, the Israelite law code betrays a protective concern regarding the רג (Exod. 23.9; Deut. 24.17–18). Whether an ethnic Israelite or one with no specific blood ties to the people, this individual is afforded a unique place within Israelite society.
The lawmakers notably shift the meaning of רג in later biblical texts, recasting it from a protective status to one of responsibility. The Holiness Code, for example, significantly expands the Covenant Code and Deuteronomic Code, placing the same religious responsibilities of the Israelite community onto the רג (Lev. 17.8, 12–13). In doing so, it sets the רג on unprecedented equal ground with the Israelite community, suggesting a much deeper integration into society than the earlier code suggests. Ezekiel goes further, assigning the רג a portion of the inheritance of the tribes of Israel:
So you shall divide this land among you according to the tribes of Israel. You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the aliens (םירגה) who reside among you and have begotten children among you. They shall be to you as citizens of Israel; with you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel. In whatever tribe aliens (רגה) reside, there you shall assign them their inheritance, says the L
This is a stunning development in the law code of the Israelites, underscoring the significance of the question whether the רג refers to an Israelite traveling away from his or her home, or to a foreigner with no ties to the group. If a foreigner, it is all the more extraordinary that the lawmakers would assign such an individual a piece of this inheritance. The evolution of the earlier code to the Holiness Code suggests a new integration with the Israelites beyond a social and religious level. The lawmakers at this point seek to establish economic parity between the Israelite and the רג. It is clear that an unambiguous diagnosis of the term רג is difficult to provide even for a single time period. The complexity deepens when considering the use of the term across various periods in the Hebrew Bible.
4. Crossing the Border from Foreigner to Israelite
Of the legal designations in the Hebrew Bible pertaining to foreigners, רג is the only option available to Ruth that would provide a path to permanent membership in the community. The dilemma for Ruth is whether the רג, as a resident alien, is ever seen as or ever has the ability within the legal code of ancient Israel to convert and become an Israelite. A number of problems concerning the term preclude a final identification of Ruth as an ‘authentic’ Israelite at the end of the story.
As seen in the preceding examples, the use of the term רג in the Hebrew Bible is inconsistent and not always intelligible. Christoph Bultmann attempts to explain the inconsistencies by arguing that there are two parallel streams of meaning for רג in the law code. He contends that the first strain betrays an internal social differentiation among Israelites. 21 This רג would be the aforementioned Abraham or Levite in the Deuteronomic code, who clearly is an ethnic Israelite, but is traveling away from his or her native land. Bultmann contends that, in contrast, a second strain of רג represents an external differentiation between the רג and the Israelite. The רג in this scheme is a non-Israelite who is seeking permanent residence among the Israelites and soliciting to join their religion through circumcision. He describes this רג:
The foreignness lies in this second strand of evidence concerning the designation ger [רג] in relation to Israel as the broader group, defined through the Jahwist religion and its sacred law. Because this Israel resides both in the Persian province of Judah as well as in the Diaspora, the foreignness is not based on the Jewish territory and the concrete social possibilities of life within it. The foreigner is not Israelite, i.e. not of Jewish origin. He or she first becomes a ger [רג] through circumcision (Exod. 12.48), whereas as an uncircumcised baen nekar [רכנ ןב], he or she remains excluded (Exod. 12.43).
22
The examples that Bultmann provides in Exodus describe the foreigner as an individual who is merely allowed to celebrate Passover, not as one who is transformed under the legal code into an equivalent Israelite. ץראה חרזאכ היהו, ‘He will be as a native of the land’, in Exod. 12.48 specifically refers to the Passover participation. Assigning the label רג to this individual does not in and of itself establish a definitive status equal to an Israelite. While posing a plausible explanation for the different meanings across the law code in various time periods, Bultmann's argument does not resolve the issue.
Another problem with the contention that a רג should be identified as an Israelite convert is the changing law code. From early to later periods, the rules for the integration and segregation of םירג are anything but consistent. Instead, they represent complex reactions to the political contexts of the time. In Bultmann's argument, for example, it is in the later priestly additions to the code that the רג changes in definition to indicate a non-ethnic Israelite seeking to become an Israelite. 23 This differs from the earlier Deuteronomic Code, where, Bultmann contends, the term strictly refers to an Israelite away from his or her home. The Deuteronomic Code does not permit any legal status change for the רג; thus the רג's identity as a native Israelite is ultimately unclear. The Deuteronomic Code goes so far as to describe the רג (Deut. 28.43) as a curse to the Israelite that results from disobedience (Deut. 28.43). Van Houten agrees, contending that only when moving into the monarchical period does the Bible provide examples of pseudo-conversion. 24 She, however, takes the opposite position of Bultmann with respect to the identity of the רג, asserting that in the Deuteronomic laws the רג is ‘clearly and consistently treated as a non-Israelite’ and has no opportunity to become an Israelite. 25
Moving into the post-exilic period, the lawmakers continue to modify the legal code pertaining to the רג. Alfred Bertholet argues that this post-exilic shift represents a change from a social or political identity to a religious identity. 26 He describes what Ezekiel finds in the late sixth century BCE: ‘The nationality is no longer sufficient in and of itself, for the nation is fractured. And for Ezekiel (cf. in particular Ch 16 and 23), the final judgment of history is the condemnation of its entire past, that was an unbroken chain of wicked compromise with heathenism’. 27 Bertholet goes on to explain the mixture of Israelites and foreigners, both essentially sharing a reality and kinship of being outsiders of sorts. He says,
Indeed, both were foreign in the Babylonian land, those born as Israelites and Gerim (םירג). The Israelites essentially became Gerim themselves within the land (cf. Ezek. 20.38 20.38: ץרֶאֶ םירִוּגמְ). They were just a nation of foreign settlers, not merely sex and gender, but rather Israelites and Gerim. הרזא and רג—that which until now had fallen apart, hence became united.
28
Bertholet's description here of the merging of the Israelites and foreigners into a single identity, whether an internal self-actualization or an external conferment, is specifically what Ezra and Nehemiah seethe over following the exile. Bertholet argues that the end result is a law code emendation which transforms the רג into an equivalent, authentic Israelite:
In the time between P and the Chronicler the step had been taken. רג had taken on the specific sense into which it crossed over in the Talmudic literature. It no longer needed to apply strictly to the foreigner within the Jewish community. It is the foreigner, after all, who has adopted their religion. In a word, the ger has become the proselyte.
29
Scholars who argue for a post-exilic dating of the book of Ruth underscore this shift in attitude of the lawmakers, contending that the book of Ruth is a response to Ezra and Nehemiah's polemic calling for a greater Israelite openness to the םירג. Van Houten cites this change as well, but challenges Bertholet's interpretation, arguing that although attaining some sort of acceptance or citizenship, the רג does not achieve first-class status and remains in essence a second-class citizen in the priestly law code additions of the post-exilic period. 30 Much of scholarship is in agreement with Van Houten, contending that while the laws may change, the figurative and legal wall between the Israelite and the רג remains in place. 31
A third complication with the term רג is inherent in the nature of the law code changes. When the lawmakers adjust the code over time, they do not refine it in a single, unified direction to create a continually more precise definition of the רג. If they did amend the laws in this type of coherent manner, one could better ascertain whether the lawmakers were attempting to create a genuine equivalency between the רג and the Israelite. The tumultuous nature of the law code changes, however, suggests that the lawmakers have no intention of creating a full equivalency. Rather, they seek to ensure a smooth cohabitation of the Israelite and the resident alien, but never a desire to equate the two. When the political environment is stable and the Israelite population is secure, the code exhibits a more exclusionary stance. When the Israelites come under attack or the population declines following the exile, the lawmakers open the door for the participation of the םירג.
A final issue concerning the term רג is the indefinite nature of the biblical law code concerning marriage and legal status, and the effect that this has upon the identification of the רג. Presumably, Ruth's marriage to Boaz would generate some change in status. Cohen argues that through marriage to an Israelite man, a foreign woman assumes the Israelite identity with no further provisions, at least in the pre-exilic period. He contends that ‘By her marriage with an Israelite man a foreign woman joined the clan, people, and religion of her husband. It never occurred to anyone in pre-exilic times to argue that such marriages were null and void, that the foreign woman must “convert” to Judaism, or that the offspring of the marriage were not Israelite if the women did not convert’. 32
The problem in the text of Ruth is that the author never overtly assigns Ruth a status of or equivalency to an Israelite, even following her marriage to Boaz. Moreover, evidence suggests that in ancient Israel, even when marrying an Israelite, a certain stigma would remain for the foreigner. Cohen argues that this stigma was applied to women differently than men. He explains,
In all likelihood, if a gentile man married a Jewish woman, he would not thereby enter the Jewish community. In most such cases, at least before the second century
This insight is significant. It underscores the complexity of the conversion question. Even in marriage between a Jew and a non-Jew, a religious obligation is still required on the part of the non-Jew to the God of the Israelites. Without this commitment, the non-Jew is not an Israelite. Moreover, even after making the commitment, the foreign stigma remains and the individual is not considered fully equivalent to the Israelite.
Perhaps just as significant, Cohen's contention that the offspring of these Gentiles are Jewish elucidates Isa. 56.6–8. If the רכנה ינב described by Isaiah are indeed the sons of foreigners and not the םירכנ themselves, the group amassed by God is one of Israelites, not an appendage of a foreign faction to the chosen people at the eschatological temple. Viewing Ruth in light of Cohen's argument, her marriage to Boaz does not in and of itself assign her a clear status as an Israelite. It integrates her into the community in a manner that she was not previously. But there is a limit to that integration, and she remains distinct from her Israelite community.
In the Second Temple period, the law code returned to a more pronounced factionalism, banning intermarriage. Jeff Anderson contends for an intra- as well as extra-sectarianism evidenced within Israelite self-identification in this period. He explains,
Strong prohibitions against these mixed marriages defined boundaries of Israelite ethnicity. As distinctions between Jew and non-Jew were more strictly defined, boundaries between Jew and Jew also came under severe scrutiny. It was no longer acceptable to be merely a Jew; but Jewish groups began to turn on one another with the same critical eye, often viewed yet other Jewish groups as ‘outsiders’.
34
This internal division among the Israelites is most evident in the literature of Qumran.
5. The Israelite and the Foreigner in Qumran Literature 35
Part of the argument in this study is that only when taking into consideration a broad timeframe is it possible to ascertain a comprehensive understanding of how the lawmakers and communities in ancient Israel would have viewed Ruth—not only those of her day but also in subsequent time periods looking back. The lawmakers and citizens in the Second Temple period would have brought their own bias to a reading of the text of Ruth and thus also a judgment concerning her status as a matriarch of Israel.
The literature of Qumran provides a unique window into the late Second Temple period regarding Israelite attitudes towards foreigners. It would be a mistake to dismiss the group at Qumran as an anomaly, irrelevant for understanding the Israelite culture and legal system of the time. In actuality, the group is a cross-section of the deep fragmentation among Israelites in the Second Temple period, echoing similar historical divisions among the Israelites as reflected in the biblical law code. Josephus documented this fragmentation, identifying no fewer than 24 Jewish sects in the first century CE. 36 Each differed in its definition of the outsider; but the common theme was one of protectionism, each group circumscribing who was allowed in and who was excluded. 37
Three key characteristics of the Qumran literature are important for understanding Ruth's final legal status within ancient Israel as an Israelite or a non-Israelite. The first is a redefinition by the lawmakers of both the Israelite and the foreigner. In Qumran, Israel was no longer the entire ‘nation’, now restricted to include only those within the sect. Its members understood themselves to be the only true remaining remnant of Israel. 38
The insular position of the Israelites at Qumran is evident in their self-identification as רוא ינב ('Sons of Light'), תמא ינב ('Sons of Truth'), קדעה ינב ('Sons of Righteousness'), םיברה ('The Many'), שדוק תיב ('House of Holies'), and דחיה ('The Community'), in contrast to all outsiders labelled as ךשוח ינב ('Sons of Darkness'). 39 The description of the Assembly at the End of Days in The Rule of the Congregation testifies to this exclusivity in its exhaustive list of those who were to be excluded from the community because of impurity, physical impairment, or advanced age (1QSa 2.3–11). 40
This narrowing of Israelite identity paradoxically reintroduces the question of whether the רג exclusively referred to a foreigner living among Israelites, or to an Israelite away from his or her native land. The re-emergence of the biblical hospitality laws within Qumran makes this ambiguity particularly conspicuous. The Damascus Document, for example, invoked the Deuteronomic Code in an edict for the support of the poor and the רג, but left open the possibility that these individuals were inside the community (CD 6.14–17, 21). 41 Given the lawmakers' appropriation of the title ‘Israel’ for themselves only, it again advances the question whether membership of the sect, under this title of ‘Israel’, was restricted to Israelites and thus the םירג in their midst were also Israelites of some strain. If so, the concern expressed in Qumran hospitality laws would be exclusively for the sect, its own members, and not outsiders. 42 Qumran's hospitality laws mirror the opaqueness of those in the Deuteronomic Code of the Hebrew Bible. As such, they suggest that Ruth, who would be as a widow clearly associated with the poor and the רג under biblical and Qumran law code, holds a not-fully-defined status within ancient Israel—or at the very least one that may represent both an Israelite and a non-Israelite under different scenarios.
As the lawmakers at Qumran constricted their definition of the Israelite, they correspondingly broadened the definition of the non-Israelite. The law code in the Dead Sea Scrolls identifies a non-Israelite as anyone outside the sect, regardless of whether this person be Gentile or Israelite under the previous biblical law code. The result is an emasculated רג, no longer having the expanded rights—or responsibilities for that matter—that this individual enjoyed under earlier biblical law. The Qumranites accomplished this recasting of the foreigner by reinterpreting the laws of the Hebrew Bible. 4Q252 II, 5–8 provides an example of this, in which the author reconstrues Gen. 9.27 to exclude Japheth from Shem's dwelling, and instead suggests that God will dwell in this land previously given exclusively to Abraham. 43 Marcus Tso contends that this is representative of the anti-Hellenistic polemic by the Israelites at Qumran seeking to exclude foreigners, particularly Greeks and Romans, from Israel. 44 He argues, ‘It illustrates how scripture was applied to justify the goal of “ethnic cleansing”, which was part of the response to external pressures that arose from a particular self-identity, and expressed eschatologically in texts such as 1QM I, 5–7 and XVIII, 2–3’. 45 This is reminiscent of Ezra's polemic following the Babylonian exile, and the push for a more exclusive view of the Israelite vis-à-vis the foreigner. In this case within Qumran, it is the רג-Israelite, Abraham, who is stripped of his rights. As such, it furthers the argument that a רג may very well have multiple meanings: in some cases indicating a foreigner, and in others, an Israelite, who for one reason or another is viewed as the ‘other’.
As they modified the legal definition of the רג, the lawmakers at Qumran also limited this individual's participation within the community. Joseph Baumgarten notes that the רג was allowed to participate in community meetings, for example, but only as a fourth rank after the priests, Levites, and Israelites (CD 14.4–6). 46 Neither the רג nor the רכנ־ןב (ben-nēkār; ‘stranger’) was admitted to ‘the congregation of the Lord’, which the 4QFlorilegium interprets as a disqualification or exclusion from the eschatological new temple (4Q174 1–2 i 3–4). 47 Here, Qumran evinces a return swing of the pendulum, closing the door that Isaiah previously opened for the רכנה ינב. It is significant to note that no scroll other than the Damascus Document welcomes the רג; the legal term is not even mentioned in the Community Rule, which outlines the community's key laws concerning participation. 48 This omission further demonstrates the limitation of any integration of the רג into the Israelite society at Qumran and a markedly negative view of the רג. It suggests that the ultimate destiny of the רג through exclusion from the eschatological temple is destruction along with the non-Israelite nations. Lawrence Schiffman explains,
The material studied here represents a paradox. On one hand, we have encountered non-Jews in what may be considered the classic position assigned to them by the Jewish legal system… On the other hand, some of the sectarian documents express an eschatological view that anticipates the future destruction of the non-Jews, together with those Jews who reject (or who are predestined to reject) sectarian doctrine and practice. For the Qumran sect, the messianic redemption is not to be the universal experience foretold by the prophet Isaiah; it was to be theirs and theirs alone.
49
Examining Ruth in light of the Qumran literature, it is difficult to conceive of how these individuals would look back and consider her an Israelite, even after the commitment she makes to the Israelite community and expression of the wish to assimilate as one of ‘their people’ (Ruth 1.16). 50 It is important to remember that the argument here is that Ruth's final status depends on both the laws of her community in her specific time period, but also on how the lawmakers of future periods will look back on history and view Ruth. If one historian distinguishes her by a certain status, while another casts her under the rubric of a different code, how does the reader reconcile the two? He or she cannot simply assign a desultory status to an individual that is not fully supported by the law code of one period, much less multiple periods.
A second characteristic of the Qumran law code that helps to illuminate Ruth's final status is the emphasis on purity as a mark of Israelite identity. The literature of Qumran provides numerous examples of purity serving as a lens through which the Israelites differentiate themselves from non-Israelites. 4QMMT, for example, bans intermarriage, citing that union with the הנז השא, ‘outsider’ is forbidden so as not to ‘defile the holy seed’. 51 Christine Hayes argues that this הנז השא refers to an individual outside of the community, the label ‘unholy’ betraying the underlying belief of the lawmakers that this person is neither priest nor layperson as among the holy of Israel. 52 Several other documents cite purity concerns, segregating and/or banning the רג from the sanctuary and the council of the community (CD 14.3–6; 4QNah. 3–4, II, line 9; 4QF1 1.4; and 11QT 39–40). 53 Hayes argues that the purity laws evident at Qumran emanate from biblical times, but notes that it is a particular type of impurity that the Qumran lawmakers target, often misunderstood. The notion that a Gentile possesses some manner of uncleanliness by way of a discharge, death, or disease, for example, is an inaccurate view of the purity lens through which the Israelites view Gentiles. Hayes cites the רג as a quintessential example and contends that ‘The strongest argument against an intrinsic or permanent Gentile ritual impurity is the partial and full assimilation of certain Gentiles into Israelite society in biblical times’. 54 If the רג represented any kind of moral or physical impurity to the Israelites in the Hebrew Bible or at Qumran, they would not allow the רג within their borders until the individual purged himself or herself of the offense, only then allowing for reassimilation.
Hayes suggests the alternative term ‘genealogical impurity’ as a better representation of the purity laws of ancient Israel. She contends that the purity concerns of Ezra and Nehemiah originate from the Pentateuch; however ‘for Ezra, the issue is not purity of blood (the term “blood” does not appear in these contexts) but rather genealogical purity. The genealogical purity promoted in Ezra-Nehemiah refers to biological descent from full Israelite parents, undergirded by the notion of Israel as a holy seed.’ 55 Such an understanding elucidates Isaiah's vision, suggesting that while foreigners may not be those present at the eschatological temple, an opening does exist for the sons of the foreigners—the descendants of the םירג—who, unlike the םירג, can indeed be Israelites.
Ruth, then, while not having the ability to become a full Israelite herself, could bear offspring who would be able to cross this border that she could not. It is Ruth's genealogical impurity which prevents her from becoming a fully accepted and equivalent Israelite. Hayes explains,
The exclusion of aliens from the temple is predicated both biblically and postbiblically on the alien's foreign, or profane, lineage and not on a principle of (intrinsic and permanent) impurity. According to the Temple Scroll, the blemish of profane seed can be overcome by the convert (ger) after several generations.
56
According to Hayes, the polemic in Ezra and Ezekiel is not directed at the Gentiles per se, but merely an effort to protect the purity of Israel.
Hannah Harrington agrees, and suggests that the ancient Israelites both inside and outside of Qumran are ultimately concerned not with Jew vis-à-vis Gentile within the community, but instead purity vis-à-vis impurity. She argues,
The boundary lines between the outside and inside are drawn over internal Jewish halakha, and it is true that the main issues are not with Gentiles. At the center of the conflict are differences in interpretation of biblical purity matters… This list of differences over purity forms a decided barrier between who is considered ‘Israel’ and who is not.
57
Harrington notes that ‘Even the Pharisees, who generally adopted a more flexible interpretation of purity than the Scroll authors, would not eat with an outsider, Jew or Gentile, and are said to have bathed after returning from the marketplace (Mark 7:3–4)’. 58 The question of purity offers additional insight into the failure of the author of the book of Ruth to definitively assign her a status equal to an Israelite in the climax of the story in 4.11–12. This omission does not necessarily betray a sectarian motive, but perhaps rather an underlying concern on the part of the lawmakers to ensure that the purity laws be understood and observed by all who fall under the umbrella of Israel. Ruth's marriage to Boaz and commitment to the religion of the Israelites, in this view, is insufficient to satisfy this concern and fully meet the purity law requirements of the time.
A third and final facet of the Qumran law code that helps to demystify Ruth's final status is the impetus behind the law code changes. As in the Hebrew Bible, law code changes at Qumran are at times driven by the perilous political environment besieging the Israelites. External challenges consistently trigger the lawmakers' sectarian redefinition of Israelite and non-Israelite. Thus, the identification of Israelite and foreigner in the Second Temple period, and the rights assigned to each, have as much to do with the enemies of Israel as they do with genealogy or purity concerns. In the time between the rise of the Hasmoneans to the first Jewish-Roman war, the Israelites find themselves more and more under external influences: Hellenistic, Persian, Egyptian and Nabatean. 59 According to Josephus, it is during this period that the Pharisees, Sadducees, Essenes, Zealots, and Sicarii emerge. 60 The Israelite lawmakers respond to the external threats not only by limiting foreign interaction with the community, but by establishing these internal barriers, thus becoming much less trusting of the perceived outsider. Tso explains that in the law code, ‘The markers of idolatry and circumcision, for example, though not frequently highlighted in the Scrolls, were apparently reinterpreted and reapplied by the sectarians to distinguish themselves from other Jews’. 61 When considering the broader history of the Israelites dating back to the time of Abraham, this development in Qumran parallels the similar, earlier buttressing of the city walls so to speak. The post-exilic polemic of Ezra reflects an analogous insular view of the Israelite in contrast to the foreigner. It explains how the lawmakers may at certain periods hold a more open view of Ruth's integration, while at others seem to close the doors and limit the participation of the רג or the ירכנ within society.
The law code at Qumran concerning foreigners helps to provide a more comprehensive understanding of this facet of ancient Israelite law and its development from pre-exilic times through to the late Second Temple period. Ruth's status, whether Israelite or non-Israelite, would have been a fluid, changing phenomenon, dependent upon the point in history from which one looked. Two lawmakers from two different times would likely have held different views on Ruth's identity within ancient Israel.
6. Conclusion and Implications
The evidence concerning ancient Israelite law code from its earliest incarnations through those of the Second Temple period makes it difficult to conceive how these societies could have viewed Ruth as an equivalent. Ethnically and genealogically, Ruth was not an Israelite. According to the the purity laws, Ruth was not an Israelite. The author of the book of Ruth never assigned Ruth a clear legal status as an Israelite. Despite her marriage to Boaz, as a first-generation resident alien the legal code did not recognize Ruth as an Israelite by title nor by any other commensurate means. The only legal status that could potentially equate Ruth to the Israelites was the רג. The evidence, however, suggests that the Israelite societies held ambiguous and often conflicting views of the םירג in their midst. Because of the perpetually changing law code—and these changes being reactive to a fluid and often volatile political environment in which the ancient Israelites found themselves—neither the legal definition of an Israelite nor that of a foreigner was ever firm, from pre-exilic times to the late Second Temple period. Moreover, the law code of the ancient Israelites at no time provided a clear path for a foreigner to become an unqualified Israelite. The evidence suggests that the law code served merely to assimilate a resident alien as a contributing, functioning member of the community. The path for true Israelite-ness was open only for future generations, if at all; but never for the רג who resettled among the Israelites. In view of these data, Ruth cannot be considered a bonafide Israelite; she remained a partial foreigner even after her marriage to Boaz.
Such a contention concerning Ruth is significant both historically and theologically. In biblical tradition, the line of David, the monarchy, and subsequent generations and figures including Jesus of Nazareth descend from Ruth. If scholarship accepts her as a foreigner, it also acknowledges that the ancient and modern nation of Israel stems not from a pure ethnic line but rather one of various backgrounds and ethnicities. Ultimately, this is neither a profound nor a new observation. Many Israelite patriarchs in the Hebrew Bible married foreign women. This fact is often obscured, as the patrilineal genealogy definitions minimize the innate diversity of the Israelite heritage. Accepting Ruth as a foreigner simply underscores that the Israelite and Jewish identity is one of a variety of backgrounds that betray its complexity and uniqueness. Maintaining that Ruth was only a partial-Israelite does not invalidate her status as one of the chosen of God or her key role as a matriarch of the nation. Moreover, the identification of Ruth as a partial-foreigner, a partial-Israelite, demonstrates the creativity of the Israelites in the preservation of their identity and their existence under continually changing and threatening circumstances, whether those be political, social, or religious.
Accepting Ruth as a partial-foreigner also facilitates a nuanced understanding of the ancient Israelite hospitality laws and their intentions concerning protection. In recognizing a potential Israelite ethnicity in the רג, scholarship must contemplate whether the safeguarding of the foreigner in the biblical and Qumran law code was not necessarily directed exclusively at the foreigner but rather at the Israelite. While not removing the charitable nature and concern expressed within the Bible, it does challenge the interpretation of the laws as well as potentially elucidate why these laws are so often repeated throughout the Hebrew Bible and other Israelite and Jewish literature. In the eyes of the ancient Israelite lawmakers, the strangers were not just aliens, the strangers were the Israelites themselves. The question of Ruth's legal status in ancient Israel underscores the difficulty in deciphering the boundary between Israelite and non-Israelite, Jew and non-Jew. Ruth dwelled on this boundary, an example of the mystery and complexity of what makes an Israelite an Israelite.
Footnotes
1.
All English Bible citations in this study are from the NRSV.
2.
All Hebrew Bible citations in this study are from A. Schenker et al. (eds.), Biblia Hebraica Quinta, Fascicle 18: General Introduction and Megilloth (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2004). The term ‘proselyte’ is an imperfect term for the biblical time period. A credible concept of proselytism does not appear in Israel until post-biblical times. Thus, the term will not be used in this study, and resident alien will be used instead. Note also that the term בשות is not mentioned as an option for the sake of clarity. This term represents a more general status within ancient Israel than that of the רג or ירכנ. The בשות serves as a blanket term, at various times in the law code referring to either a רג or a ירכנ.
3.
Agnethe Siquans, ‘Foreignness and Poverty in the Book of Ruth: A Legal Way for a Poor Foreign Woman to Be Integrated into Israel’, JBL 128 (2009), pp. 443–52 (447). Note also in Ruth 4.10: ןולחמ תשא ('wife of Mahlon/Machlon').
4.
Additional terms are used in the Hebrew Bible to identify a foreigner; for example, the aforementioned בשות. The three included in this review are those that occur most frequently in the Hebrew Bible. Other legal designations for foreigners do not occur in the book of Ruth.
5.
See Ruth 2.10.
6.
Reinhard Achenbach, 'gěr—nåkhrî —tôshav—zâr. Legal and Sacral Distinctions Regarding Foreigners in the Pentateuch', in Reinhard Achenbach, Rainer Albertz, and Jakob Wöhrle (eds.), The Foreigner and the Law: Perspectives from the Hebrew Bible and the Ancient Near East (BZAR, 16; Wiesbaden: Harrassowitz, 2011), pp. 29–51 (44). Also see Deut. 17.15; Exod. 2.22; 18.3.
7.
Achenbach, 'gěr– nåkhrî – tôshav – zâr', pp. 43–44.
8.
See Exod. 21.8.
9.
Achenbach, 'gěr- nåkhrî – tôshav – zâr', p. 44.
10.
Achenbach, 'gěr– nåkhrî– tôshav – zâr', p. 44. See Deut. 14.21.
11.
Achenbach, 'gěr – nåkhrî – tôshav – zâr', p.44.
12.
Achenbach, 'gěr – nåkhrî – tôshav – zâr', p. 43.
13.
It is clear that the norm for such constructs as רכנה ינב is a translation such as ‘foreigners’, rather than ‘sons of the foreigner’ or ‘sons of that which is foreign’. Inline with Cohen's argument that offspring of foreigners may be Jewish, addressed later in this study, this interpretation of רכנה ינב as ‘sons of foreigners’ should be considered. All Hebrew lexicon definitions for this study come from BDB.
14.
Michael Fishbane, Biblical Interpretation in Ancient Israel (New York: Oxford University Press, 1985), p. 138.
15.
Volker Haarmann, ‘“Their Burnt Offerings and their Sacrifices Will Be Accepted on My Altar” (Isa. 56.7): Gentile YHWH-Worshipers and their Participation in the Cult of Israel’, in Achenbach, Albertz, and Wöhrle (eds.), The Foreigner and the Law, pp. 157–72 (167).
16.
Achenbach, 'gěr – nåkhrî – tôshav – zâr', p. 43.
17.
Achenbach, 'gěr – nåkhrî – tôshav – zâr', p. 45. Also note Christl Maier's study and the ongoing debate concerning interconnections between Ruth and the book of Proverbs, where the terms הירכנ and השא הרז occur in the context of the dangerous foreign woman: Maier, Die ‘fremde Frau’ in Proverbien 1–9: Eine exegetische und sozialgeschichtliche Studie (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1995).
18.
Achenbach, 'gěr – nåkhrî – tôshav – zâr', pp. 29–30.
19.
In the case of the Levite, this person is associated with the poor and the widow, and referred to as ‘sojourning’ (root רוג).
20.
Siquans, ‘Foreignness and Poverty in the Book of Ruth’, pp. 448–49.
21.
Christoph Bultmann, Der Fremde im antiken Juda: Eine Untersuchung zum sozialen Typenbegriff ‘ger’ und seinem Bedeutungswandel in der alttestamentlichen Gesetzgebung (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1992), p. 214.
22.
Bultmann, Der Fremde, p.216 (author's translation).
23.
See Figure I in Achenbach, 'gěr – nåkhrî – tôshav – zâr', p. 29.
24.
Christiana Van Houten, The Alien in Israelite Law (Sheffield: JSOT Press, 1991), p. 160.
25.
Van Houten, The Alien, p. 160.
26.
Rainer Albertz, ‘From Aliens to Proselytes: Non-Priestly and Priestly Legislation Concerning Strangers’, in Achenbach, Albertz, and Wöhrle (eds.), The Foreigner and the Law, pp. 53–69 (53).
27.
Alfred Bertholet, Die Stellung der Israeliten und der Juden zu den Fremden (Freiberg: J.C.B. Mohr, 1896), p. 110 (author's translation).
28.
Bertholet, Die Stellung, p. 110 (author's translation). Note that Ezek. 20.38 actually reads םהירוגמ ץראמ.
29.
Bertholet, Die Stellung, p. 178 (author's translation).
30.
Van Houten, The Alien, pp. 162–63.
31.
Shaye Cohen, Rainer Albertz, and Jeff Anderson for example.
32.
Shaye J. D. Cohen, ‘The Matrilineal Principle in Historical Perspective’, Judaism 34 (1985), pp. 5–13 (7).
33.
Shaye J. D. Cohen, ‘Crossing the Boundary and Becoming a Jew’, HTR 82 (1989), pp. 13–33 (25).
34.
Jeff S. Anderson, The Internal Diversification of Second Temple Judaism: An Introduction to the Second Temple Period (Lanham, MD: University Press of America, 2002), p. 75.
35.
The general moniker during the Second Temple period is ‘Jew’, rather than ‘Israelite’. This study considers (1) the identification of Ruth, who lived in a time period when ‘Israelite’ was the appropriate designation, while also (2) looking through the lens of the people at Qumran, who identified themselves as the true remnant of Israel. To maintain consistency, and taking into consideration these two points, this study often uses the term ‘Israelite’ in discussions concerning Qumran, the self-identification of the people there, and the lens through which they would view Ruth.
36.
Anderson, The Internal Diversification, p. 97.
37.
Anderson, The Internal Diversification, p. 98.
38.
Anderson, The Internal Diversification, p. 108.
39.
Carsten Claussen and Michael Thomas Davis, ‘The Concept of Unity at Qumran’, in Michael Thomas Davis and Brent A. Strawn (eds.), Qumran Studies: New Approaches, New Questions (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2007), pp. 232–23.
40.
Lawrence H. Schiffman, The Eschatological Community of the Dead Sea Scrolls: A Study of the Rule of the Congregation (Atlanta, GA: Scholars Press, 1989), p. 37.
41.
Hannah K. Harrington, ‘Identity and Alterity in the Dead Sea Scrolls’, in Benedikt Eckhardt (ed.), Jewish Identity and Politics between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals (Leiden: Brill, 2012), p. 77.
42.
Harrington, ‘Identity and Alterity’, p. 77.
43.
Marcus K.M. Tso, Ethics in the Qumran Community: An Interdisciplinary Investigation (Tübingen: Mohr Siebeck, 2010), p. 128.
44.
Tso, Ethics in the Qumran Community, p. 128.
45.
Tso, Ethics in the Qumran Community, p. 128.
46.
Joseph M. Baumgarten, Studies in Qumran Law (Leiden: Brill, 1977), p. 82. Baumgarten notes that, similarly, 4QpNah lists הולנ רג ('the proselyte who joins') as part of the community. Baumgarten, Studies in Qumran Law, p. 75.
47.
Baumgarten, Studies in Qumran Law, p. 82. Also in Stephen Hultgren, From the Damascus Covenant to the Covenant of the Community: Literary, Historical, and Theological Studies in the Dead Sea Scrolls (Leiden: Brill, 2007), p. 203.
48.
Harrington, ‘Identity andAlterity’, pp. 77, 80.
49.
Lawrence H. Schiffman, Reclaiming the Dead Sea Scrolls: The History of Judaism, the Background of Christianity, the Lost Library of Qumran (Philadelphia: Jewish Publication Society, 1994), pp. 383–84.
50.
It is also important to recognize that women do not hold a major role at Qumran, and many doubt whether women were part of the community at all. Ruth's status would presumably be important with respect to lineage.
51.
Christine E. Hayes, Gentile Impurities and Jewish Identities: Intermarriage and Conversion from the Bible to the Talmud (New York: Oxford University Press, 2002), pp. 85–86.
52.
Hayes, Gentile Impurities and Jewish Identities, p. 86.
53.
Hayes, Gentile Impurities and Jewish Identities, p. 62.
54.
Hayes, Gentile Impurities and Jewish Identities, p. 21.
55.
Hayes, Gentile Impurities and Jewish Identities, p. 27.
56.
Hayes, Gentile Impurities and Jewish Identities, p. 62.
57.
Harrington, ‘Identity and Alterity’, pp. 75–76.
58.
Harrington, ‘Identity and Alterity’, p. 74.
59.
Tso, Ethics in the Qumran Community, p. 122.
60.
Tso, Ethics in the Qumran Community, pp. 122–23.
61.
Tso, Ethics in the Qumran Community, p. 116.
