Abstract
Cybersecurity breach communication is often assessed as disclosure, yet disclosure does not necessarily give stakeholders resources to act. This article develops jargon debt as the communicative burden created when technical precision, legal caution, and reputational self-protection are not translated into stakeholder-usable pathways. Using an incident-first, corpus-assisted analysis of 207 public texts linked to 120 cybersecurity incidents, the study compares SEC filings, customer notices, public statements, and breach-registry records through human-coded debt, actionability, translation mechanisms, incident-matched contrasts, cluster-robust models, close readings, and a refined proxy for protective-action infrastructure. Results show that genre matters more than surface simplicity: customer notices provide the strongest action infrastructure, registry records create visibility with minimal guidance, and remedy verification plus audience segmentation convert technical and legal detail into practical affordances. The article contributes to business, technical, information-systems, and corporate communication by theorizing disclosure as stakeholder-action translation. It offers a practical audit for breach-writing teams across genres.
Keywords
Get full access to this article
View all access options for this article.
References
Supplementary Material
Please find the following supplemental material available below.
For Open Access articles published under a Creative Commons License, all supplemental material carries the same license as the article it is associated with.
For non-Open Access articles published, all supplemental material carries a non-exclusive license, and permission requests for re-use of supplemental material or any part of supplemental material shall be sent directly to the copyright owner as specified in the copyright notice associated with the article.
