Abstract

Because of his strong commitment to a search for truth and for fearlessly expressing his convictions through his words, Humayun Azad (1947–2004), a revolutionary writer from Bangladesh was an inspirational figure to many even if he has been treated as disposable by the Bangladeshi establishment. For his contributions to Bengali literature, he did receive the Bangla Academy Prize in 1986. Internationally, he worked with the University of Edinburgh, the University of Leeds and PEN International in Germany to translate renowned European authors into Bangla and vice versa.
For many young people in Bangladesh, Azad’s charged words and expressions were a crash course in learning how to argue effectively to defend one’s convictions. There has also been criticism that he was too rigid in the way he sought dialogue on everything and anything. Both of these things are not new. What is new is the problem facing Bangladesh today that the act of writing is no longer safe as it once was. If you dare to speak with conviction, you may face insurmountable ‘dangers’. Humayun Azad chose to accept these hazards and write candidly in the midst of all of these perils.
He was attacked by religious fanatics on 27 February 2004. But, he survived. He died later.
Ananya was based in Dhaka, Bangladesh. In 2014, he shifted to Germany as he was getting death threats from religious fundamentalists in Bangladesh for his blogging, and other writings.
If one looked at the repertoire of his poems, they speak about history and tradition, offer religious and political critiques, oppose capitalistic exploitation and explore nuances of love and despair. He was candid and wrote with a deep sense of realism that can be called modernist. His poetry went beyond the aesthetics of beauty and offered a critique of the society and the state that he was part of. He sought a deep transformation and stirred radical (if varied) sensibilities among his readers. The rhythm of his poetry resonated well, especially with the young readers seeking their own truths.
His opinions on Bengali poetry were radical. He edited a book titled Rabindranath Thakurer Prodhan Kobita [The Eminent Poems of Rabindranath Tagore] in 1997. He wrote a whole book on Shamsur Rahman, another well-known Bangladeshi poet. But he also cut these two leading figures with his blade of criticism. He argued that Rabindranath’s romanticism is unimportant. He claimed that Rabindranath simply used Bengali poetry to present Western romanticism. Most of Rabindranath’s poems, he said, were composed for naïve readers. He went as far as to claim and argue that Buddhadeb Basu and Vishnu Dey wrote finer poetry than Tagore.
Humayun Azad began to speak and write on the Bangladeshi current affairs in the news media in the late 1980s. His opposition to the military government was the starting point of his political literature.
Pak Sar Jamin Sad Bad [Blessed Be the Sacred Land], an extensively debated novel he wrote in February 2004, talks about religious fundamentalism. The novel is based on a group that aided the invaders during Bangladesh’s 1971 war of independence. He dedicated this novel to the year 1971. The novel takes its title from the national anthem of Pakistan, and he used it as a provocative trope to criticise the anti-independence elements within Bangladesh. This provoked retaliation from a number of religious fundamentalist groups who conspired against him and eventually assaulted him later in the same year.
In terms of the current condition of Bangladesh, the country has advanced economically and has come a long way from its previous stages of growth. However, when it comes to human development, progressiveness and secularism and humanitarian values, I believe the country has made little progress, and that religious extremism and intolerance remain on the rise. My own life is an example of this. I had to flee my own country because of the persistent danger I felt and a number of attacks I faced from the Islamic radicals.
I would say that Humayun’s Azad works and ideals, whether they were about literature, politics, or society, included universality. His works are being kept alive by his unique life ideas. People in Bangladesh, without a doubt, read his works, quote him and allude to him. Many of his writings still inform political debates in the country.
Footnotes
Declaration of Conflicting Interests
The author declared no potential conflicts of interest with respect to the research, authorship, and/or publication of this article.
Funding
The author received no financial support for the research, authorship, and/or publication of this article.
