
Editorial
Select search scope: search across all journals or within the current journal

For almost three decades after independence, the ubiquitous presence of Lata Mangeshkar’s voice was enabled through the radio and gramophone records. The 1980s became a period of critical transformation in this trajectory as the arrival of new technologies of sound dispersion allowed listeners to participate in a range of activities involved in the circulation of film songs. Spurred by the cassette revolution, Lata Mangeshkar’s voice was reintroduced into the market, not in her own voice but that of the “copy artists.” Based on the art of imitation, these “version recordings” are reminiscent of an earlier practice of dubbing that formed the underbelly of the music industry in the production of a techno material voice. This brings to the surface an ambivalent relationship that the younger aspiring singers had with Lata Mangeshkar, simultaneously marked with anxiety and deep devotion. Finally, the article examines the strategies adopted by the Gramophone Company of India (HMV) in staking its claim over the rightful ownership of the most treasured archive—the authentic voice of Lata Mangeshkar.
This article argues that despite their inherent illegality, forms of media piracy are an essential part of the memory of Bombay cinema. While Bombay cinema’s history is replete with its encounter with myriad pirate forms—cheaply published film dialogs and lyrics, locally produced posters, illegal music tapes, video cassettes, VCDs and DVDs—the activity of viewing, sharing, and storing cinematic objects sees a new order of proliferation online, leading to the creation of a network of private and indeed
Built largely of illegal material (downloaded, ripped, and copied) and the “poor image” (Steyerl, 2009), the pirate archive is at odds with the official state archive of cinema that is all too aware of its role in preserving the “heritage of Indian cinema.” The pirate archive unpacks the carefully constructed and preserved hierarchy of “meaningful cinema” by including more derided forms like porn and “trash,” bringing them into the fold of history. I argue that its illicit, often incomplete, sometimes erroneous and ephemeral material then poses a challenge to the state archive’s performance of stability and its attempt to control cinematic history.
The incantatory aura associated with K. Asif’s magnum opus,
The cellular phone has inaugurated a variety of foundational material and perceptual changes in our urban sensorium in the recent years. The rapid proliferation of the technology however also brought with it its own distinct set of ambiguities and anxieties. This article’s larger interest lies in tracing the recent emergence of two specific kinds of ambiguous figures in the cellular network—the anonymous terrorist caller and the unknown “lover” on the cell phone. While the former increasingly gets processed into various themes of surveillance and terrorism in recent Hindi films, the latter has begun emerging as a prominent presence in newer offsets of the romance genre. This article will first look at films like